Übersetzung für "Erweist sich als falsch" in Englisch

Erweist sie sich als falsch, setzen wir sie auf die Website.
If it turns out to be fake, we put it on our website.
TED2020 v1

Aber die Nachricht von der Ankunft der Alliierten erweist sich als falsch.
However, the news of the arrival of the Allied Forces was premature.
ParaCrawl v7.1

Diese Behauptung erweist sich als nachweislich falsch.
This claim has been found to be wrong.
EuroPat v2

Die Forderung des Patriarchats erweist sich als falsch.
The claim of patriarchy appears to be false.
ParaCrawl v7.1

Dies erweist sich als falsch, aufschlussreich, dass Spike hatte vielleicht übertrieben Geschichte.
This turns out to be false, revealing that Spike had perhaps exaggerated story.
ParaCrawl v7.1

Ich habe bei der Rede von Herrn Verheugen große Unruhe festgestellt und hoffe, dies erweist sich als falsch.
I detected a great deal of anxiety in Mr Verheugen's speech; I only hope it will prove to be unfounded.
Europarl v8

Der Glaube, dass noch mehr Gesetzgebung etwas verbessern könnte, erweist sich jedes Mal als falsch.
This belief that yet more legislation will improve things is wrong every time.
Europarl v8

Das viel gerühmte „Verursacherprinzip“ der Europäischen Union erweist sich als falsch und heuchlerisch, da sich die Europäische Union auch in diesem Fall nicht an die Verantwortlichen, an Israel, gewandt hat, das diese riesige Umweltkatastrophe verursacht hat.
The much-vaunted European Union principle of 'the polluter pays' is proving to be false and hypocritical, given that, in this case too, the European Union has not made any reference to those responsible, to Israel, which caused this huge ecological disaster.
Europarl v8

Diese Hypothese erweist sich manchmal eindeutig als falsch, und in derartigen Fällen muss der Automatismus des Systems bei der Fakturierung korrigiert werden.
The bank would be able to make a better assessment of the risks involved in its lend ing operations.
EUbookshop v2

Das mag zwar bedeuten, dass der Film ein wenig etwas von Art-House Cinema hat, doch dieser Eindruck erweist sich schnell als falsch, da Bongs Werk keineswegs unnötig distanziert wirkt.
This may also mean that the movie looks a bit like art house cinema, but this impression soon proves to be a false one, since Bong's work at no point feels superfluously emotionally distant.
ParaCrawl v7.1

Auch die Annahme, dass die Zukunft der Menschen mit Vernunft geplant werden könnte, erweist sich immer mehr als falsch.
The assumption that the future of humans can be planned through ratio, too, proves more and more often to be wrong.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Punkt Konvertierungen ohne Herkunftsangabe werden alle Konvertierungen angegeben, die von Besuchern generiert wurden, deren Aufrufe, die zu den Servern von ShinyStat gelangt sind, keinen Hinweis auf den Punkt "Empfehler" enthalten, oder dieser Punkt erweist sich als falsch.
It shows all the conversions generated by the visitors whose requests reached the ShinyStat servers but contained an incorrect referrer or no referrer at all.
ParaCrawl v7.1

Die Annahme, dass Widerstände die Zündenergie und damit die Motorleistung reduzieren, erweist sich als falsch, da die verwendeten Widerstände so dimensioniert sind, dass sie vernachlässigt werden können.
The assumption that resistors reduce the ignition power and, thereby, engine performance is found to be incorrect because the resistors used are so dimensioned that they can be neglected.
ParaCrawl v7.1

Erstens erweist es sich als falsch, dass das Versenden von Inhalt, wie zum Beispiel Folien, Texte oder Videos, bereits zur Unterweisung f hrt.
First, it is simply not true that the posting of content, such as slides, texts or videos, makes for compelling instruction.
ParaCrawl v7.1

Lesen Sie die Politik der Rückkehr der Waren zu verkaufen, um sicherzustellen, dass Sie eine Möglichkeit haben, wenn die Waren je erweist sich als falsch oder nicht funktionsfähig.
Read the policy on returns of the goods to make sure that you have a fall back if ever the products for sale breaks down.
ParaCrawl v7.1

Prüfen Sie die Rückführungspolitik der Artikel zum Verkauf an, um sicherzustellen, dass Sie eine Möglichkeit haben herauszufinden, ob die Produkte immer erweist sich als falsch oder nicht funktionsfähig.
Check the policy on returns of the products for sale to ensure that you have a fall back if ever the items turns out to be fake or not functional.
ParaCrawl v7.1

Überprüfen Sie die Rücknahme der Ware sicherstellen, dass Sie eine Möglichkeit haben herauszufinden, ob jemals die Ware erweist sich als falsch oder nicht funktionsfähig.
Review the return policy of the merchandise to make sure that you have a way out if ever the goods turns out to be fake or not functional.
ParaCrawl v7.1

Überarbeitung der Politik auf die Renditen der Produkte zu gewährleisten, dass Sie einen Sturz haben immer wieder, wenn die Erzeugnisse erweist sich als falsch oder nicht funktionsfähig.
Read the policy on returns of the goods to make sure that you have a fall back if ever the products for sale breaks down.
ParaCrawl v7.1

Die nahe liegende Vermutung, dass sich Tarja gefreut hätte, endlich mal wieder in Landessprache singen zu dürfen, erweist sich als falsch.
The supposition that Tarja was happy to finally have the possibility to sing in her mother tongue again proves to be wrong.
ParaCrawl v7.1

Überprüfen Sie die Rückkehr der Waren, um sicherzustellen, dass Sie eine Möglichkeit haben, wenn die Waren je erweist sich als falsch oder nicht funktionsfähig.
Check the policy on returns of the goods for sale to ensure that you have a way out if ever the items breaks down.
ParaCrawl v7.1

Erstens erweist es sich als falsch, dass das Versenden von Inhalt, wie zum Beispiel Folien, Texte oder Videos, bereits zur Unterweisung fŸhrt.
First, it is simply not true that the posting of content, such as slides, texts or videos, makes for compelling instruction.
ParaCrawl v7.1

Nimmt man zunächst an, dass der Mord politisch motiviert ist, erweist sich das als falsch.
Even though you first might assume that the murder has a political motive this turns out to be false.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite, wenn seine Prognose erweist sich als falsch, und der Preis der Vermögens bewegt sich in die entgegengesetzte Richtung, die der von den Gewerbetreibenden vorhergesagt, wird er aus dem Geld sein, das heißt, er hat den Handel verloren.
On the other hand, if his forecast turns out to be wrong and the price of the asset moves in the opposite direction to the one predicted by the trader, he will be out of the money; that is, he has lost the trade.
ParaCrawl v7.1

Überprüfen Sie die Politik der Rückkehr der Waren zu verkaufen, um sicherzustellen, dass Sie eine Möglichkeit haben herauszufinden, ob jemals die Produkte erweist sich als falsch oder nicht funktionsfähig.
Check the policy on returns of the goods for sale to ensure that you have a way out if ever the products turns out to be fake or not functional.
ParaCrawl v7.1

Überprüfen Sie die Rücknahme der Produkte zu verkaufen, um sicherzustellen, dass Sie einen Fall haben, wenn überhaupt, wieder die Waren zum Verkauf erweist sich als falsch oder nicht funktionsfähig.
Review the return policy of the products for sale to make sure that you have a fall back if ever the goods for sale turns out to be fake or not functional.
ParaCrawl v7.1

Jedoch, es erweist sich als falsch, denn es ist in der Tat eine manuelle Slayer.
However, it turns out to be false because there is indeed a manual Slayer.
ParaCrawl v7.1

Erweist sich meine Theorie als falsch, werden die Franzosen sagen, ich sei Deutscher, und die Deutschen, ich sei Jude.“
Where it is my theory to be false, the French will say I am a German and the Germans, I was a Jew. "
ParaCrawl v7.1

Auch seine Prognose erweist sich als falsch - er sagte voraus, dass die Revolution als erstes in den am meisten industrialisierten Nationen stattfinden würde (damals Britannien), wohingegen marxistische Revolutionen in der Praxis eher in Ländern geschehen, die den Übergang von einer landwirtschaftlichen Wirtschaft zu einer industriellen Wirtschaft durchmachen.
Its prognosis also turns out to be wrong - it predicted that the revolution would happen first in the most industrially-advanced nation (Britain at the time), whereas in practice Marxist revolutions tend to happen in countries making the transformation from an agrarian economy to an industrial one.
ParaCrawl v7.1

Überprüfen Sie die Politik der Rückkehr der Ware zu gewährleisten, dass Sie eine Möglichkeit haben herauszufinden, ob jemals die Produkte für den Verkauf erweist sich als falsch oder nicht funktionsfähig.
Review the policy on returns of the merchandise to ensure that you have a way out if ever the products for sale turns out to be fake or not functional.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte eigentlich nicht vor dorthin zu gehen, aber ich bin über die Markthalle gestolpert, als ich an dem falschen U-Bahn-Ausgang ausgestiegen bin (nicht jeder Fehler, den ich mache, erweist sich demnach als wirklich falsch).
I actually never set out to explore the Hall but stumbled across it after getting off on the wrong subway exit (though I don't always consider every mistake I make to be wrong).
ParaCrawl v7.1