Übersetzung für "Erste runde" in Englisch
Die
erste
Runde
verlief
am
31.
Oktober
recht
gut.
The
first
round
passed
off
quite
well
on
31
October.
Europarl v8
Als
einziger
Ostseeanrainerstaat
ist
es
in
die
erste
Runde
der
Beitrittsverhandlungen
aufgenommen
worden.
It
is
the
only
Baltic
country
to
have
been
included
in
the
first
round
of
accession
negotiations.
Europarl v8
Die
erste
Runde
von
wichtigen
Arbeitsgruppensitzungen
fand
im
Januar 2005
statt.
The
first
important
series
of
working
group
meetings
took
place
in
January
2005.
Europarl v8
Staff
fuhr
dabei
die
schnellste
je
gefahrene
erste
Runde
in
einem
Teamsprint.
Staff
was
responsible
for
the
fastest
ever
first
lap
in
a
team
sprint.
Wikipedia v1.0
Die
erste
Runde
fand
im
Herbst
1993
statt.
First
round
was
in
the
autumn
1993,
and
the
second
in
the
spring
1994.
Wikipedia v1.0
Die
erste
Runde
fand
im
Herbst
1992
statt.
First
round
was
in
the
autumn
1992,
and
the
second
in
the
spring
1993.
Wikipedia v1.0
Die
erste
Runde
fand
im
Herbst
1991
statt.
First
round
was
in
the
autumn
1991,
and
the
second
in
the
spring
1992.
Wikipedia v1.0
Gryf
Wejherowo
und
Zag??bie
Sosnowiec
erhielten
ein
Freilos
für
die
erste
Runde.
Gryf
Wejherowo
and
Zag??bie
Sosnowiec
received
a
bye
to
the
First
Round.
Wikipedia v1.0
Zudem
wird
er
direkt
in
die
erste
Runde
interner
Beförderungen
einbezogen.
The
personnel
function
will
also
be
introducing
a
performance
evaluation
system
and
will
be
directly
involved
in
the
first
round
of
internal
promotions.
EMEA v3
Die
erste
Runde
geht
aufs
Haus.
The
first
round
is
on
the
house.
Tatoeba v2021-03-10
Die
erste
Runde
gegen
die
Dallas
Stars
war
eine
ausgeglichene
Serie.
In
the
first
round,
they
upset
the
Dallas
Stars,
who
had
compiled
the
league's
second
best
record,
in
a
seven-game
series.
Wikipedia v1.0
Januar
2005
fand
die
erste
Runde
zur
Präsidentenwahl
in
Kroatien
statt.
The
fourth
presidential
elections
in
Croatia
took
place
in
two
rounds
in
January
2005.
Wikipedia v1.0
Hochrangige
Beamte
führten
Anfang
Mai
in
Brüssel
bereits
eine
erste
Runde
von
Verhandlungen.
A
first
round
of
talks
at
high-ranking
official's
level
took
place
in
the
beginning
of
May
in
Brussels.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
gestehen,
die
erste
Runde
geht
an
Sie.
I
must
confess
you
scored
first.
OpenSubtitles v2018
Die
erste
Runde
ging
an
uns.
We
won
the
first
round.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
bereits
eine
erste
Runde
im
Monitoring-Prozess
abgeschlossen.
We
have
already
completed
a
first
phase
of
monitoring.
TildeMODEL v2018
Tja,
die
erste
Runde
ging
wohl
an
mich!
The
first
round
really
went
to
me,
what?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
die
erste
Runde
beenden.
Let's
finish
the
first
round.
OpenSubtitles v2018
Der
erste
runde
Tisch
betrifft
die
Liberalisierung
der
Telekommunikationsbranche.
The
first
round
table
will
deal
with
the
liberalisation
of
telecommunications.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Runde
dieses
EU-weiten
Wettbewerbs
findet
auf
nationaler
Ebene
statt.
The
first
round
of
this
EU-wide
competition
takes
place
at
a
national
level.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Runde
geht
auf
Rønneberg.
First
round's
on
Rønneberg.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
nur
die
erste
Runde.
But
this
is
only
the
first
round.
OpenSubtitles v2018
Die
erste
Runde
geht
auf
dich.
First
round's
on
you.
OpenSubtitles v2018
Die
erste
Runde
geht
auf
mich.
I
got
first
round.
OpenSubtitles v2018
Die
erste
Runde
geht
an
uns.
We've
won
the
first
round,
Robert.
OpenSubtitles v2018