Übersetzung für "Ernste lage" in Englisch
Die
ernste
Lage
auf
europäischer
Ebene
erfordert
die
sofortige
Einleitung
entsprechender
Maßnahmen.
The
serious
situation
at
European
level
requires
the
immediate
introduction
of
suitable
measures.
Europarl v8
Die
ernste
Lage
der
jugoslawischen
Wirtschaft
ist
ausführlich
diskutiert
worden.
The
grave
situation
in
the
Yugoslav
economy
has
been
discussed
at
length.
Europarl v8
Unseren
Fachberatern
zufolge
erfordert
die
ernste
Lage
des
Seehechtbestandes
drastische
Maßnahmen.
According
to
the
scientifically
based
advice,
the
serious
situation
of
the
hake
stock
requires
drastic
measures
to
be
taken.
Europarl v8
In
Lahti
sprachen
wir
auch
über
die
ernste
Lage
in
Sudan/Darfur.
We
also
spoke
in
Lahti
about
the
grave
situation
in
Sudan/Darfur.
Europarl v8
Die
zweite
Frage
betrifft
die
nach
wie
vor
ernste
wirtschaftliche
Lage
in
Kroatien.
The
other
message
is
contained
in
Croatia'
s
still
very
difficult
economic
situation.
Europarl v8
Der
Rat
gab
seiner
Besorgnis
über
die
ernste
Lage
in
Bulgarien
Ausdruck.
The
Council
expressed
concern
at
the
serious
situation
in
Bulgaria.
TildeMODEL v2018
Ihr
habt
mich
in
eine
sehr
ernste
Lage
gebracht.
You
have
placed
me
in
a
grave
position,
Edward.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
verschlimmert
sich
die
bereits
ernste
Lage.
And
then,
matters
already
grave,
they
are
made
worse.
OpenSubtitles v2018
Es
entwickelt
sich
eine
ernste
Lage
hinsichtlich
der
Systemherren.
There
is
a
serious
situation
developing
regarding
the
System
Lords.
OpenSubtitles v2018
Die
Krise
hat
eine
sehr
ernste
Lage
in
allen
Bereichen
ausgelöst.
The
crisis
has
triggered
a
serious
situation
in
all
sectors.
Europarl v8
Dies
ist
eine
ernste
diplomatische
Lage...
We
have
a
serious
diplomatic
situation
here...
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
eine
sehr
ernste
Lage.
This
is
a
very
serious
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
ernste
humanitäre
Lage
in
Gaza
hält
weiterhin
an.
The
humanitarian
situation
in
the
Gaza
Strip
continues
to
be
serious.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
sich
und
Ihren
Vater
durch
diese
amateurhafte
Einmischung
in
eine
ernste
Lage
manövriert.
The
point
is,
you
put
yourself
and
your
father
in
a
very
serious
position
by
this
infernal
amateur
meddling.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Bericht
von
Pilatus
zu
Eurem
Zustand...
..
verweist
auf
eine
ernste
Lage.
This
report
of
Pilate's,
and
your
own
condition,
hint
alike
at
a
serious
situation.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
Zeichen
für
die
ernste
Lage,
in
der
die
Bestände
sich
befinden.
It
is
a
sign
of
the
seriousness
of
the
stock
situation.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
brachte
erneut
seine
tiefe
Besorgnis
über
die
ernste
humanitäre
Lage
im
Sudan
zum
Ausdruck.
The
Council
reiterated
its
deep
concern
at
the
grave
humanitarian
situation
in
Sudan.
TildeMODEL v2018
Diese
außerordentlich
ernste
Lage
geht
Hand
in
Hand
mit
tiefgreifenden
strukturellen
Entwicklungen
in
Produktion
und
Verbrauch.
Europe,
for
its
part
must,
even
more
than
other
industrial
areas,
remain
in
a
position
to
import
energy
and
raw
materials
in
order
to
keep
up
its
expansion.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
Sie
erkennen
nicht...
die
ernste
Lage,
in
der
Sie
sich
befinden.
I
don't
think
you
appreciate
The
seriousness
of
the
position
you're
in.
OpenSubtitles v2018
Sie
begreifen
nicht
nur
die
heutige
ernste
Lage
nicht,
sondern
haben
auch
die
Geschichte
vergessen.
They
not
only
fail
to
appreciate
the
present
grave
situation,
they
have
even
forgotten
history.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
es
für
die
ernste
Lage
dort
seit
Langem
bestehende
Gründe
gibt,
vor
allem
die
Armut
und
soziale
Ungleichheit,
die
das
Erbe
des
ehemaligen
Kolonialismus
waren,
oder
die
seit
Jahren
vom
IWF
auferlegten
Strukturanpassungspläne.
We
know
that
there
are
longstanding
reasons
for
the
grave
situation
that
is
taking
place
there,
particularly
the
poverty
and
social
inequality
which
were
the
legacy
of
former
colonialism
or
the
structural
adjustment
plans
imposed
for
years
by
the
IMF.
Europarl v8
Stimmen
wir
diesem
Entschließungsantrag
zu,
damit
mit
äußerster
Dringlichkeit
die
größtmögliche
Gemeinschaftshilfe
bereitgestellt
werden
kann,
um
den
Schmerz
und
die
ernste
finanzielle
Lage
zu
lindern,
in
die
manche
der
Betroffenen
geraten
sind.
Lastly,
I
would
ask
that
we
vote
in
favour
of
this
motion
for
a
resolution
which
can
be
implemented
urgently
to
alleviate
the
pain
and
serious
economic
situation
in
which
some
of
those
affected
find
themselves.
The
Community
needs
to
give
as
much
help
as
it
can.
Europarl v8