Übersetzung für "Ernste lage" in Englisch

Die ernste Lage auf europäischer Ebene erfordert die sofortige Einleitung entsprechender Maßnahmen.
The serious situation at European level requires the immediate introduction of suitable measures.
Europarl v8

Die ernste Lage der jugoslawischen Wirtschaft ist ausführlich diskutiert worden.
The grave situation in the Yugoslav economy has been discussed at length.
Europarl v8

Unseren Fachberatern zufolge erfordert die ernste Lage des Seehechtbestandes drastische Maßnahmen.
According to the scientifically based advice, the serious situation of the hake stock requires drastic measures to be taken.
Europarl v8

In Lahti sprachen wir auch über die ernste Lage in Sudan/Darfur.
We also spoke in Lahti about the grave situation in Sudan/Darfur.
Europarl v8

Die zweite Frage betrifft die nach wie vor ernste wirtschaftliche Lage in Kroatien.
The other message is contained in Croatia' s still very difficult economic situation.
Europarl v8

Der Rat gab seiner Besorgnis über die ernste Lage in Bulgarien Ausdruck.
The Council expressed concern at the serious situation in Bulgaria.
TildeMODEL v2018

Ihr habt mich in eine sehr ernste Lage gebracht.
You have placed me in a grave position, Edward.
OpenSubtitles v2018

Und dann verschlimmert sich die bereits ernste Lage.
And then, matters already grave, they are made worse.
OpenSubtitles v2018

Es entwickelt sich eine ernste Lage hinsichtlich der Systemherren.
There is a serious situation developing regarding the System Lords.
OpenSubtitles v2018

Die Krise hat eine sehr ernste Lage in allen Bereichen ausgelöst.
The crisis has triggered a serious situation in all sectors.
Europarl v8

Dies ist eine ernste diplomatische Lage...
We have a serious diplomatic situation here...
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine sehr ernste Lage.
This is a very serious situation.
ParaCrawl v7.1

Die ernste humanitäre Lage in Gaza hält weiterhin an.
The humanitarian situation in the Gaza Strip continues to be serious.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich und Ihren Vater durch diese amateurhafte Einmischung in eine ernste Lage manövriert.
The point is, you put yourself and your father in a very serious position by this infernal amateur meddling.
OpenSubtitles v2018

Dieser Bericht von Pilatus zu Eurem Zustand... .. verweist auf eine ernste Lage.
This report of Pilate's, and your own condition, hint alike at a serious situation.
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein Zeichen für die ernste Lage, in der die Bestände sich befinden.
It is a sign of the seriousness of the stock situation.
TildeMODEL v2018

Der Rat brachte erneut seine tiefe Besorgnis über die ernste humanitäre Lage im Sudan zum Ausdruck.
The Council reiterated its deep concern at the grave humanitarian situation in Sudan.
TildeMODEL v2018

Diese außerordentlich ernste Lage geht Hand in Hand mit tiefgreifenden strukturellen Entwicklungen in Produktion und Verbrauch.
Europe, for its part must, even more than other industrial areas, remain in a position to import energy and raw materials in order to keep up its expansion.
EUbookshop v2

Ich glaube, Sie erkennen nicht... die ernste Lage, in der Sie sich befinden.
I don't think you appreciate The seriousness of the position you're in.
OpenSubtitles v2018

Sie begreifen nicht nur die heutige ernste Lage nicht, sondern haben auch die Geschichte vergessen.
They not only fail to appreciate the present grave situation, they have even forgotten history.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass es für die ernste Lage dort seit Langem bestehende Gründe gibt, vor allem die Armut und soziale Ungleichheit, die das Erbe des ehemaligen Kolonialismus waren, oder die seit Jahren vom IWF auferlegten Strukturanpassungspläne.
We know that there are longstanding reasons for the grave situation that is taking place there, particularly the poverty and social inequality which were the legacy of former colonialism or the structural adjustment plans imposed for years by the IMF.
Europarl v8

Stimmen wir diesem Entschließungsantrag zu, damit mit äußerster Dringlichkeit die größtmögliche Gemeinschaftshilfe bereitgestellt werden kann, um den Schmerz und die ernste finanzielle Lage zu lindern, in die manche der Betroffenen geraten sind.
Lastly, I would ask that we vote in favour of this motion for a resolution which can be implemented urgently to alleviate the pain and serious economic situation in which some of those affected find themselves. The Community needs to give as much help as it can.
Europarl v8