Übersetzung für "Ermöglichung" in Englisch
Ich
verstehe
jedoch
Ihre
Forderung
nach
mehr
Flexibilität
zur
Ermöglichung
des
Krisenmanagements.
However,
I
understand
your
call
for
more
flexibility
in
order
to
facilitate
crisis
management.
Europarl v8
Die
Ermöglichung
eines
militaristischen
Europas
wird
von
repressiver
Abschottung
an
den
Außengrenzen
begleitet.
This
enabling
of
a
militaristic
Europe
is
accompanied
by
repressive
partitioning
off
of
the
external
borders.
Europarl v8
In
einer
dritten
Phase
ist
die
Ermöglichung
einer
noch
weiter
gehenden
Nutzung
geplant.
A
third
stage
is
envisaged
enabling
use
of
the
cards
to
be
extended
further.
TildeMODEL v2018
Die
Frist
dient
der
Ermöglichung
einer
Vollständigkeitsprüfung.
The
deadline
is
chosen
to
allow
time
for
a
completeness
check.
TildeMODEL v2018
Die
Satellitennavigation
gilt
als
wichtiges
Mittel
zur
Ermöglichung
neuer
mobiler
Anwendungen.
Finally,
satellite
navigation
has
been
highlighted
as
a
prime
means
to
allow
for
new
mobile
applications.
TildeMODEL v2018
Ihr
wurde
die
„Ermöglichung
staatsfeindlicher
kommunistischer
Zusammenkünfte
in
ihrer
Wohnung“
angelastet.
She
was
blamed
for
"enabling
subversive
communist
gatherings
in
her
home".
WikiMatrix v1
Eine
solche,
relativ
geringe
Dicke
trägt
zur
Ermöglichung
schneller
Messungen
bei.
Such
a
relatively
small
thickness
helps
to
permit
rapid
measurements.
EuroPat v2
Zur
Ermöglichung
der
Einstellung
eines
bestimmten
Temperaturprofils
gibt
es
verschiedene
Möglichkeiten.
There
are
various
possibilities
for
permitting
the
setting
of
a
given
temperature
profile.
EuroPat v2
Zur
Ermöglichung
einer
flexiblen
Positionierung
der
Radiatorbaugruppen
weist
die
Heizvorrichtung
der
FIG.
To
enable
a
flexible
positioning
of
the
radiator
unit,
the
heating
device
of
FIG.
EuroPat v2
Zur
Ermöglichung
des
RED
ist
die
Kenntnis
der
Füllstände
der
Zwischenspeicherbereiche
notwendig.
In
order
to
facilitate
RED,
a
knowledge
of
the
occupancy
levels
of
the
stacking
areas
is
necessary.
EuroPat v2
Der
Stützring
16
ist
zur
Ermöglichung
radialer
Bewegungen
ebenfalls
axial
geschlitzt.
In
order
to
permit
radial
movements,
the
supporting
ring
16
is
also
axially
slotted
16.
EuroPat v2
Hauptziel
ist
die
Ermöglichung
eines
Schulbesuchs
und
eines
Schulabschlusses
für
jedes
schulfähige
Kind.
The
main
objective
is
to
enable
every
child
who
is
school-ready
to
attend
school
and
achieve
a
school
leaving
certificate.
ParaCrawl v7.1
Zur
Ermöglichung
Ihrer
Teilnahme
an
interaktiven
Dienstleistungen,
falls
Sie
dies
wünschen.
To
allow
you
to
participate
in
interactive
features
of
our
service,
when
you
choose
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Zur
Ermöglichung
hoher
Kontraste
ist
eine
erfindungsgemäße
Abschwächeinheit
optimiert
hinsichtlich
der
folgenden
Aspekte:
In
order
to
enable
high
contrast,
an
attenuation
unit
according
to
the
invention
is
optimized
with
regard
to
the
following
aspects:
EuroPat v2
Zur
Ermöglichung
hoher
Torsionswinkel
in
Gelenken
werden
häufig
Konstruktionen
mit
nicht-elastomerartigen
Werkstoffen
verwendet.
Constructions
made
with
non-elastomeric
materials
are
frequently
employed
for
permitting
large
angles
of
torsion
in
joints.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
das
Verbindungselement
zur
Ermöglichung
einer
Regelung
eines
Ölflusses
ausgebildet.
The
connecting
element
is
advantageously
designed
for
permitting
regulation
of
an
oil
flow.
EuroPat v2
Dies
betrifft
ebenfalls
die
Ermöglichung
gegenläufiger
Auslenkungen
der
beweglichen
Teile
der
Rotorwelle.
This
likewise
relates
to
the
enabling
of
opposed
deflections
of
the
movable
parts
of
the
rotor
shaft.
EuroPat v2
Besonderes
Augenmerk
lag
dabei
auf
der
Ermöglichung
von
Sport
in
virtuellen
Umgebungen.
Special
focus
was
given
to
enabling
sports
in
virtual
environments.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weisen
zur
Ermöglichung
beliebiger
Kombinationen
sämtliche
Rohrstücke
den
gleichen
Durchmesser
auf.
In
order
to
permit
any
desired
combinations,
all
of
the
pipe
lengths
preferably
have
the
same
diameter.
EuroPat v2