Übersetzung für "Erloschen sind" in Englisch

Liebe Madam, inzwischen sind wir älter geworden, meine Leidenschaften sind erloschen.
Dear Madam: We are older now, and my fires, at last, are out.
OpenSubtitles v2018

Aber das heißt nicht, dass meine Gefühle für dich erloschen sind.
But that doesn't mean My feelings for you Have gone cold. That'll never happen.
OpenSubtitles v2018

Soweit ihre Zulassung noch nicht erloschen ist, sind Auslauffristen vorgesehen.
If their approval has not yet lapsed, there are phasing-out deadlines.
EuroPat v2

Beide entdecken auch, dass ihre Gefühle füreinander noch lange nicht erloschen sind.
They discover that their feelings for each other are still very much alive.
WikiMatrix v1

Warten, bis die LEDs erloschen sind.
Wait until the LEDs have gone out.
CCAligned v1

Alle Tesla Garantien und erweiterten Serviceverträge für das Fahrzeug sind erloschen.
Any Tesla limited warranties and extended service agreements for the vehicle are void.
ParaCrawl v7.1

Alle von mir erteilten geschäftlichen und privaten Mandate sind erloschen.
All mandates issued by me of a business or private nature has expired.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die letzten Vulkane längst erloschen sind, hinterließen sie große Mineralvorkommen.
Although the last volcanoes extinguished a long time ago, they have left great mineral wealth here.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt ist auf 50 Vulkanen erbaut und nicht alle sind erloschen!
The city is built on 50 volcanos and they're not all extinct!
ParaCrawl v7.1

Das wiederholt sich dann solange, bis alle Lavasymbole erloschen sind.
This is repeated until all lava symbols are going out.
ParaCrawl v7.1

Schließen Sie jetzt Ihre Brieftasche und Flammen erloschen sind.
Now close your wallet and flames are extinguished.
ParaCrawl v7.1

Einige Risiken weisen inzwischen eine geringere Wahrscheinlichkeit auf – auch wenn sie nicht völlig erloschen sind.
Some risks now have a lower probability – even if they are not fully extinguished.
News-Commentary v14

Darüber hinaus muss der Kunde die Produkte als einbehalten ausweisen, bis solche Vorbehalte erloschen sind.
Moreover, Customer shall keep the Products identified as retained until such retention lapses.
ParaCrawl v7.1

Bedeutet dieses Treffen, dass die Spannungen zwischen den beiden Ländern nun erloschen sind?
Does this mean that the tension between the two countries is over?
ParaCrawl v7.1

Denke daran, dass es einige Zeit dauern kann, bevor die Kohlen vollständig erloschen sind.
Remember that this process can take some time before the coals are fully extinguished.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig sind die großzügigen Zusagen, die im Blickpunkt internationaler Konferenzen - Seite an Seite mit Filmstars und Rocksängern - gemacht werden, sobald der Hollywood-Vorhang fällt und die Scheinwerfer erloschen sind, weitgehend vergessen.
At the same time, generous pledges made in the spotlight of international conferences - side by side with movie stars and rock singers - are largely forgotten the moment the Hollywood curtains fall and the floodlights are turned off.
Europarl v8

Da sowohl der EGKS-Vertrag als auch die Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS am 23. Juli 2003 erloschen sind, ist die Vereinbarkeit der gemeldeten Maßnahmen mit dem Gemeinsamen Markt auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates vom 23. Juli 2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau [5] zu beurteilen.
Given that the ECSC Treaty and Decision No 3632/1993/ECSC both expired on 23 July 2003, the compatibility of the notified measures has to be assessed on the basis of Council Regulation (EC) No 1407/2002 of 23 July 2002 on State aid to the coal industry [5].
DGT v2019

Im Laufe der Geschichte hatten die Herzöge von Somerset verschiedene andere Titel inne, die aber sämtlich erloschen sind.
Several other titles have been held by the Dukes of Somerset, but have become extinct.
Wikipedia v1.0

In Österreich ist die früher oft sehr massenhaft auftretende Art heute vielerorts selten geworden, viele Populationen sind erloschen.
In Austria, the previously mass occurring species has become today in many places rare, many populations have disappeared.
Wikipedia v1.0

Ausgleichszahlungen im Rahmen der Regelung erfolgen unter der Voraussetzung, dass mit dem Erhalt der Zahlung alle Forderungen des Teilnehmers aus dem aufgrund der Störung beeinträchtigten Zahlungsvorgang vollständig und endgültig erloschen sind.
Any reimbursement payment under the scheme shall be made on condition that the receipt of such payment is in full and final settlement of all the participant's claims arising from the specific payment affected by the malfunctioning.
JRC-Acquis v3.0

Diese Beträge sind so lange auszuweisen, bis durch Ablauf der Verjährungsfrist, durch Erlass oder Sonstiges sämtliche Rechte des meldenden Instituts zur Gänze erloschen sind, oder die Beträge eingezogen wurden.
Liabilities that are not financial liabilities and that due to their nature could not be classified in specific balance sheet items shall be reported in “Other liabilities”.
DGT v2019

Alle Ansprüche des Berechtigten aufgrund der Haftung des Beförderers bei Tötung und Verletzung von Reisenden sind erloschen, wenn er den Unfall des Reisenden nicht spätestens zwölf Monate, nachdem er vom Schaden Kenntnis erlangt hat, einem der Beförderer anzeigt, bei denen die Reklamation gemäß Artikel 55 Absatz 1 eingereicht werden kann.
Any right of action by the person entitled based on the liability of the carrier in case of death of, or personal injury to, passengers shall be extinguished if notice of the accident to the passenger is not given by the person entitled, within 12 months of his becoming aware of the loss or damage, to one of the carriers to whom a claim may be addressed in accordance with Article 55(1).
DGT v2019