Übersetzung für "Erlebnisräume" in Englisch
Die
beeindruckenden
Installationen
bilden
Natur
nicht
bloß
ab,
sondern
schaffen
ästhetische
Erlebnisräume.
The
impressive
installations
do
not
merely
depict
nature,
but
rather
create
aesthetic
spaces
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Sportstätten
sind
Wahrzeichen
für
Städte
und
Gemeinden
und
Erlebnisräume
für
Fans
und
Besucher.
Sports
facilities
are
landmarks
for
cities
and
communities
and
experience
areas
for
fans
and
visitors.
ParaCrawl v7.1
Wasser-Musikinstrumente
und
Boote
leiten
durch
die
Erlebnisräume.
Water-music
instruments
and
boats
guide
the
way
through
the
new
experiential
realms.
ParaCrawl v7.1
Der
Autodidakt
schuf
„Welten“
und
„Erlebnisräume“,
angefüllt
mit
symbolhaften
Kürzeln.
An
autodidact,
he
created
in
his
paintings,
"worlds"
and
"experience
spaces",
filled
with
symbolic
abbreviations.
WikiMatrix v1
Areas
schafft
gastronomische
Erlebnisräume,
die
die
Verbrauchererfahrung
an
Reise-
und
Freizeitorten
neu
definieren.
Tailored
spaces
reinventing
consumers'
experience
in
travel
and
leisure
areas.
CCAligned v1
Damit
schaffen
die
Nationalparke
einmalige
Erlebnisräume
von
Natur
und
sichern
notwendige
Erfahrungsräume
für
Umweltbildung
und
Forschung.
Thus
National
Parks
provide
a
unique
environment
for
experiencing
nature,
learning
about
the
environment
and
research.
ParaCrawl v7.1
Welche
Effekte
hat
der
Verlust
physischer
Präsenz
bei
der
Erschließung
neuer
Handlungs-
und
Erlebnisräume
im
Netz?
What
effects
does
the
loss
of
physical
presence
have
as
we
open
up
new
areas
of
action
and
experience
in
the
internet?
ParaCrawl v7.1
Dieses
Messekonzept
der
Erlebnisräume
hat
Zukunftspotenzial,
und
steht
für
den
Wandel
der
Ausstellungsbranche.
This
trade
fair
concept
of
experience
spaces
has
future
potential
and
stands
for
the
change
in
the
exhibition
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Audi-Modelle
der
Zukunft
werden
vielseitig
vernetzt
sein
und
somit
die
Voraussetzung
für
Erlebnisräume
bieten.
The
Audi
models
of
the
future
will
be
broadly
connected
and
therefore
provide
the
prerequisites
for
an
entertainment
space.
ParaCrawl v7.1
Die
Innenhöfe
sind
Spiel-
und
Erlebnisräume
für
die
Bewohner
und
sind
so
dimensioniert,
dass
eine
hausübergreifende
Kommunikation
über
die
großflächig
verglasten
Wohnlandschaften
möglich
wird.
The
courtyards
are
play
and
adventure
areas
for
the
residents
and
are
designed
so
that
communication
is
possible
even
between
the
houses
through
the
large
windows
in
the
living
landscapes
(living
rooms).
WikiMatrix v1
Aus
tourismuswirtschaftlicher
Sicht
stellen
Grünräume
in
Städten
zunehmend
wichtige
Erlebnisräume
dar,
die
neben
kulturtouristischen
Attraktionen
wie
Museen,
Events
oder
ganzer
Stadtviertel
an
Bedeutung
gewinnen.
From
a
tourism
sector
point
of
view,
green
spaces
in
cities
represent
increasingly
important
leisure
spaces,
and
are
gaining
significance
alongside
cultural
attractions
such
as
museums,
events
and
distinct
whole
areas
of
a
city.
ParaCrawl v7.1
Seit
1977
hat
sie
sich
fast
ausnahmslos
mit
Innenräumen
beschäftigt:
klinische,
durchorganisierte,
aufwendig
gestaltete
und
technische
Funktions-
aber
auch
Erlebnisräume,
wie
Kurbäder,
Vergnügungsparks,
Tiergehege,
medizinische
Behandlungsräume
oder,
wie
in
The
Omega
Suites
(1991),
Hinrichtungsräume
amerikanischer
Justizvollzugsanstalten.
Since
1977
the
artist
has
almost
exclusively
depicted
interiors:
clinical,
well-organized,
carefully
styled
and
high-tech
functional
or
also
entertainment
spaces,
such
as
spas,
amusement
parks,
animal
enclosures,
medical
treatment
rooms
or,
as
in
The
Omega
Suites
(since
1991),
execution
rooms
in
American
penitentiaries.
ParaCrawl v7.1
Die
neuentwickelte
Abteilung
der
Künstler-Environments
in
der
Neuen
Galerie
–
künstlerische
Erlebnisräume,
in
denen
sich
der
Besucher
bewegen
kann
und
so,
wie
bei
Edward
Kienholz's
„Roxy’s“
(1961),
dem
Nachbau
eines
amerikanischen
Bordells
der
fünfziger
Jahre,
zum
Verlassen
des
distanzierten
Betrachterstandpunktes
angehalten
wird
–wurden
zur
großen
Attraktion
der
Ausstellung.
The
newly-devised
section
on
artists'
environments
in
the
Neue
Galerie
–
artistic
spaces
in
which
visitors
are
able
to
move
and,
as
with
Edward
Kienholz's
„Roxy's“
(1961),
a
reconstruction
of
a
1950s
US
brothel,
were
compelled
to
shed
any
distanced
stance–
were
the
focus
of
attention
at
the
show.
ParaCrawl v7.1
Drei
zusätzliche
neue
Erlebnisräume
vermitteln
den
Besuchern
der
Hannover
Messe
Industrie,
was
die
aktuellen
Neuentwicklungen
von
EMKA
auszeichnet.
Three
additional
Experience
Spaces
convey
to
visitors
of
the
Hannover
Messe
Industrie
what
makes
EMKA’s
current
new
developments
stand
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Schaffung
neuartiger
Erlebnisräume
erfordert
Technologien
und
Systeme,
welche
weite
über
die
aktuellen
Standards
des
digitalen
Kinos
hinausgehen.
The
creation
of
novel
settings
for
sensory
experiences
requires
technologies
and
systems,
which
surpass
the
standards
of
digital
cinema.
ParaCrawl v7.1
Darunter
verstehen
die
Autoren
zum
einen
inszenierte,
urbane
Erlebnisräume
der
Ökonomie
und
Unterhaltung,
zum
anderen
auch
die
Erfüllung
verschiedener
stadtspezifischer
Ansprüche
der
Bewohner.
The
authors
also
see
this
as
a
staged,
urban
space
for
experiencing
the
economy
and
entertainment,
and
also
the
fulfilment
of
various
specific
demands
by
urban
dwellers.
ParaCrawl v7.1
Die
Naturflächen
bieten
den
Kindern
Erlebnisräume
und
Nischen,
um
am
lebenden
Objekt
Flora
und
Fauna
zu
entdecken,
sie
dienen
gleichzeitig
als
Regenwasserrückhalt
und
ökologische
Ausgleichsflächen.
The
natural
areas
provide
the
children
with
experience
space
and
niches
where
they
can
discover
flora
and
fauna
at
first
hand.
ParaCrawl v7.1
Die
in
ihrer
Verantwortung
gebauten
Anlagen
sind
immer
als
Erlebnisräume
konzipiert,
in
denen
körperliche
Aktivität,
Phantasie
und
soziale
Kontaktmöglichkeiten
ineinander
greifen.
The
facilities
built
on
the
company's
own
responsibility
are
always
designed
as
settings
for
exploration
and
experience,
where
physical
activity,
imagination
and
social
interaction
mesh.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Hälfte
der
alten
Exponate
wurde
in
diesem
Zusammenhang
ausgemustert
und
stattdessen
neue
Experimente
und
Erlebnisräume
eingebaut,
wie
z.B.
eine
acht
Meter
lange
Kugelbahn.
About
the
half
of
the
old
exhibits
was
exchanged
with
new
experiments
and
experiences,
such
as
an
eight
meters
long
ball
track
-
designed
and
built
by
Hüttinger.
ParaCrawl v7.1
Die
„Best
of
Kaprun
Hotels“
im
Salzburger
Land,
mitten
drinnen
im
Nationalpark
Hohe
Tauern,
bieten
ein
ansprechendes
Umfeld
mit
umfassender
Infrastruktur
in
einer
Region,
in
der
die
alpinen
Naturräume
Gletscher,
Berg
und
See,
eine
perfekte
Symbiose
darstellen
in
denen
Sie
zu
jeder
Jahreszeit
zeitgemäße,
abwechslungsreiche
Erlebnisräume
vorfinden.
The
“Best
of
Kaprun
Hotels”
in
the
Salzburger
Land,
in
the
middle
of
the
Hohe
Tauern
National
Park,
offer
an
attractive
environment
with
comprehensive
infrastructure
in
a
region
where
the
alpine
natural
spaces
Glacier,
mountain
and
lake,
a
perfect
symbiosis
represent
in
which
you
find
at
each
season
up-to-date,
varied
experience
areas.
CCAligned v1
In
der
Realität
wirkt
sich
jedoch
die
Leistungs-
bzw.
Erfolgs-Ideologie
unserer
Gesellschaft
insofern
auf
den
Instrumentalunterricht
aus,
als
der
Ausbildung
der
instrumentalen
Spielfertigkeit
Erlebnisräume
und
persönlichkeitsformende
Freiräume
„geopfert“
werden
(vgl.
Ernst
1997,
S.
253).
In
reality,
however,
the
achievement/success
ideology
of
our
society
affects
instrumental
education
in
as
much
as
experiential
and
personality
forming
elements
are
‘sacrificed’
to
playing
skills.
(see
Ernst
1997,
p.
253).
ParaCrawl v7.1
Ebenso
aufschlussreich
wie
die
Koordinaten
selbst
ist
eine
Betrachtung
der
durch
diese
geschiedenen
Erlebnisräume
(Quadranten).
Just
as
instructive
as
the
co-ordinates
themselves
is
an
examination
of
the
spaces
of
experience
(quadrants)
divided
by
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Halle
D
der
Messehalle
Wien
wurde
für
die
Gala
in
drei
Erlebnisräume
geteilt,
in
denen
die
Gäste
die
Meilensteine,
Visionen
sowie
die
dynamische
Entwicklung
der
OMV
in
ihrer
Gesamtheit
entdecken
konnten.
Hall
D
in
the
Vienna
Trade
Fair
Centre
was
divided
into
three
areas
for
the
gala,
where
guests
could
find
out
about
the
milestones,
visions
and
dynamic
development
of
the
OMV.
ParaCrawl v7.1
Blendfreies
Tageslicht,
freundliche
Farben,
ergonomische
Möblierung
und
flexible
Lichtlösungen
tragen
dazu
bei,
Erlebnisräume
für
motiviertes
Lernen
zu
schaffen.
Glare-free
daylight,
friendly
colours,
ergonomic
furniture
and
flexible
lighting
solutions
help
produce
adventure
spaces
that
boost
motivation
to
learn.
ParaCrawl v7.1