Übersetzung für "Erkennt man daran" in Englisch

Eine Demokratie erkennt man daran, wie sie mit ihren Minderheiten umgeht.
A democracy is to be recognised by the way in which it treats its minorities.
Europarl v8

Eine zivilisierte Gesellschaft erkennt man daran, wie sie mit Tieren umgeht.
It is a mark of a civilised society how it treats its animals.
Europarl v8

Eine würdige Gesellschaft erkennt man daran, welchen Platz sie den Hilfsbedürftigsten einräumt.
A dignified society can be recognised by the place it gives to its most vulnerable members.
Europarl v8

Eine gute Idee erkennt man daran, dass sie geklaut wird.
A good idea can be recognised by the fact that it's stolen.
Tatoeba v2021-03-10

Das erkennt man daran, wie er dich beschützt.
You can tell by how protective he is.
OpenSubtitles v2018

Man erkennt Jungfrauen daran, dass das Weiße im Auge nicht klar ist.
You can always tell a virgin because the whites of the eyes ain't clear.
OpenSubtitles v2018

Die getürkten erkennt man daran, dass sie keinen Sinn ergeben.
And you can always tell the fixed ones because they don't make sense.
OpenSubtitles v2018

Gute Ideen erkennt man daran, dass sie geklaut werden.
You recognize a good idea by the fact that it gets stolen!
CCAligned v1

Profis erkennt man daran, dass sie schneller denken als fahren.
You can recognize professionals by the fact that they think faster than they drive.
CCAligned v1

Das erkennt man daran, dass alte Menschen anders sprechen als junge.
This can be recognized in the fact that old people speak differently than young people.
ParaCrawl v7.1

Eine beschädigte Batterie erkennt man zum Beispiel daran:
A damaged battery, for example, can be recognized by this:
ParaCrawl v7.1

Echte ISOCELLER erkennt man daran, dass sie sich wirklich auskennen.
You can recognize genuine ISOCELLER because they really know what they are talking about.
ParaCrawl v7.1

Übergare erkennt man daran, dass die Brote an der Oberfläche einfallen.
It is obvious that the bread is on the surface.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Produktionsfirma erkennt man schon daran wie sie das Briefing begleitet.
You can recognize a good production company on how they accompany the briefing.
ParaCrawl v7.1

Üblicherweise erkennt man Prepaid-Cards daran, dass die Karte flach ist.
Normally, one can recognize prepaid cards because the card is completely flat.
ParaCrawl v7.1

Ein kümmerlicher Entwurf schließlich, und man erkennt daran recht deutlich die kleinkarierte Bürokratie der EG-Kommission.
You will thus understand that 1 am unable to accept the amendments intended to alter those rates.
EUbookshop v2

Dies erkennt man bereits daran, dass es bis heute keinen einheitlichen Familienbegriff gibt.
Another fact is that 'family science' as such has not yet become a proper research discipline.
EUbookshop v2

Das Ende der Reaktion erkennt man daran, dass der pH-Wert konstant bei 4,5 bleibt.
The reaction is complete when the pH stays at a constant 4.5.
EuroPat v2

Die Reife eines Menschen erkennt man daran, inwieweit er über sich selbst lachen kann!
It recognizes the maturity of a man, in which measure he can laugh on himself!
CCAligned v1

Eine Geradeausfahrt erkennt man daran, daß die Differenzgeschwindigkeit zwischen den beiden Vorderrädern gleich Null ist.
Driving straight ahead is recognized because the difference in velocity between the two front wheels is exactly zero.
EuroPat v2

Eine wirklich gute Idee erkennt man daran, dass ihre Verwirklichung von vornherein ausgeschlossen scheint.
You can recognise a really good idea by the fact that its realisation seemed impossible from the outset.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage erkennt man das daran, dass in den meisten Häusern der Fernseher im Wohnzimmer steht.
Nowadays you can tell by the fact that in most houses there is a TV in the living room.
ParaCrawl v7.1

Reflektoren erkennt man daran, dass die Verschiebungsvektoren der entsprechenden Lichtpunkte im Wesentlichen der Fahrzeugbewegung entsprechen.
Reflectors can be identified by the displacement vectors of the corresponding light spots essentially corresponding to the motion of the vehicle.
EuroPat v2