Übersetzung für "Erfasst wurden" in Englisch

Sobald solche Änderungen mitgeteilt wurden, erfasst die auskunftserhaltende Zollbehörde umgehend die Änderungen.
Once notified of such amendments, the receiving customs authority is to promptly record such amendment.
DGT v2019

Die folgenden Informationen über die Werkzeuge wurden erfasst:
The following information about the tools has been collected:
KDE4 v2

Die folgenden Informationen über die VPN-Typen wurden erfasst:
The following information about the VPN tyes has been collected:
KDE4 v2

Sicherheiten der Stufe 2B, die nicht oben erfasst wurden.
Where collateral of any type is used to cover a short, this shall be reported here and not in any of the lines above.
DGT v2019

Dies ist einer der Aspekte, die in den Stresstests nicht erfasst wurden.
This was one of the issues not covered by the stress tests.
TildeMODEL v2018

Erfasst wurden jeweils alle 15 EU-Mitgliedstaaten, die USA und Japan.
All of these covered all 15 EU Member States, the USA and Japan.
TildeMODEL v2018

Erfasst wurden sowohl geregelte Märkte als auch der außerbörsliche Handel.
All markets covered are both regulated exchange markets and trading "over the counter".
TildeMODEL v2018

Institution, von der die Daten erfasst wurden.
Party by which data was created.
DGT v2019

Plattform, auf der die Daten erfasst wurden.
A platform on which data acquisision was carried out.
DGT v2019

Institution, für die die Daten erfasst wurden.
Party for which data was created.
DGT v2019

Dabei gab es Bereiche, die nicht erfasst wurden.
Inevitably there were some areas which were not covered.
WikiMatrix v1

Wissenschaftler schätzen, dass bislang lediglich 40–50 Prozent der gesamten Schmetterlingspopulation erfasst wurden.
Scientists, however, estimate that up until now only about 40 percent of the whole population of butterflies has been identified.
WikiMatrix v1

Dies erklärt, weshalb manche Veränderungen nicht erfasst wurden.
This explains why some changes are not reported.
EUbookshop v2

Produktionsindex für der EU erfasst wurden.
The production index for the capital goods sector in in the eurozone and 0.2% in the EU were record the EU also increased at a rate above the total ed.
EUbookshop v2

Sämtliche im Strebraum auszuführenden Arbeiten wurden erfasst.
All the activities carried out in the outbye were listed.
EUbookshop v2

Diese Fakten wurden erfasst und zum PACE Bericht weitergegeben.
These facts were recorded and transmitted to the PACE report.
WikiMatrix v1

Unsere Verarbeitungsaktivitäten entsprechen dem Zweck, für den personenbezogene Daten erfasst wurden.
Our Processing activities fit the purpose for which Personal Data was gathered.
ParaCrawl v7.1

Datensätze werden in der gleichen Reihenfolge weitergeleitet, wie sie erfasst wurden.
Data is then forwarded in the same order as it was entered.
ParaCrawl v7.1

Diese Datenschutzerklärung betrifft lediglich Daten, die von dieser Website erfasst wurden.
This privacy protection statement only applies to data collected by this website.
ParaCrawl v7.1

Alle relevanten Einzelfaktoren wurden erfasst und stehen nun auf Unternehmensebene zur Verfügung.
All relevant individual factors were captured and are now available at Group level.
ParaCrawl v7.1

Warum sie erst jetzt in dieser Kabine drin von einer Ahnung erfasst wurden.
Why we were all gripped by a suspicion only now that we were in the cable car.
ParaCrawl v7.1