Übersetzung für "Entwirren" in Englisch
Wie
kann
ich
also
diese
Schachtelsätze
entwirren?
So
how
could
I
untangle
this
knotted
bunch
of
sentences?
TED2020 v1
Wir
müssen
also
unsere
Computer
benutzen
um
diese
Ketten
zu
entwirren.
So
we'll
have
to
use
our
computers
to
try
to
unscramble
the
chain.
TED2013 v1.1
Es
gibt
keine
schnelle
Lösung,
um
den
koreanischen
Knoten
zu
entwirren.
There
is
no
quick
fix
in
disentangling
the
Korean
knot.
News-Commentary v14
Es
ist
sehr
schwierig
diese
Stränge
zu
entwirren.
It's
really
difficult
to
disentangle
those
strands.
TED2020 v1
Bauen
wir
für
die
Zukunft
oder
entwirren
wir
nur
die
Vergangenheit?
Are
we
building
for
the
future
or
just
unravelling
the
past?
TildeMODEL v2018
Und
ihr
seid
ein
Haufen...
Entwirren.
And
you're
all
just
a
bunch
of--
[whispers]
Wrap
this
around.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
in
1000
Jahren
ein
Chaos
entstanden,
das
niemand
entwirren
wird.
It's
a
mess
grown
in
a
1,000
years
that
no
one
will
ever
disentangle.
OpenSubtitles v2018
Jack
Crawfords
Vorstellungen
über
Sie
könnten
sich
entwirren.
Jack
Crawford's
beliefs
about
you
might
unravel.
OpenSubtitles v2018
Zu
meinem
Glück
bin
ich
ziemlich
beim
Entwirren
der
Wahrheit
begabt.
Lucky
for
me,
I'm
quite
gifted
at
unraveling
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sie
in
meinem
Kopf
entwirren.
I
want
to
unscramble
them
in
my
head.
OpenSubtitles v2018
Sitzen
Sie
still,
sonst
werde
ich
es
nie
entwirren
können.
Stay
still,
I
beg
you,
or
I
shall
never
have
them
untangled.
I
surrender.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
jahrelang
versucht,
ihn
zu
entwirren.
I've
spent
years
trying
to
unravel
them.
Make
sense
of
them.
OpenSubtitles v2018
Smyth
hat
Jahre
gebraucht,
um
das
zu
entwirren.
Took
Smyth
years
to
clear
it
up.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
meinte,
sein
Leben
wird
sich
entwirren.
No,
I
just
meant
his
life
is
gonna
unravel.
OpenSubtitles v2018
Mamas
Freund
ist
gut
im
entwirren.
Mom's
boyfriend
is
good
at
detangling
them.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
gerade
ein,
dass
ich
einige
wichtige
Seile
entwirren
muss.
I
just
remembered,
actually,
I
have
some
very
important
bits
of
rope
I
need
to
untangle.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eine
Weile,
das
zu
entwirren.
It'll
take
a
while
to
untangle.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
dabei,
das
zu
entwirren.
We're
about
to
wrap
this
up.
OpenSubtitles v2018
Der
Aufbau
des
Zeit-Raum-Kontinuums
könnte
sich
entwirren.
The
fabric
of
the
space-time
continuum
could
unravel.
OpenSubtitles v2018
Die
Strukturen
der
End-to-End-Verschlüsselung
machen
es
praktisch
unmöglich
die
übertragenen
Daten
zu
entwirren.
The
structures
of
end-to-end
encryption
make
it
virtually
impossible
to
unravel
the
data
being
passed.
ParaCrawl v7.1