Übersetzung für "Entsprechend zu verpflichten" in Englisch
Der
Lieferant
sichert
zu,
seine
Subunternehmer
entsprechend
zu
verpflichten.
The
supplier
warrants
that
it
shall
impose
a
corresponding
obligation
on
its
subcontractors.
ParaCrawl v7.1
Unterlieferanten
sind
zur
Geheimhaltung
entsprechend
zu
verpflichten.
Subcontractors
are
to
be
subjected
accordingly
to
the
duty
of
confidentiality.
ParaCrawl v7.1
Die
Freiheit
der
Dolmetscherdienste
der
Institutionen,
AICs
ihren
Bedürfnissen
entsprechend
zu
verpflichten,
bildet
den
Grundstein
für
die
effiziente
Bereitstellung
von
Konferenzdolmetscherleistungen.
The
freedom
of
the
interpretation
services
of
the
institutions
to
recruit
AICs
according
to
their
needs
is
a
cornerstone
of
efficient
delivery
of
conference
interpretation.
Europarl v8
Der
Besteller
verpflichtet
sich
ferner,
die
Ware
nicht
in
einem
Land
außerhalb
der
Europäischen
Union
abzugeben
und
seine
Abnehmer
sowohl
ihm
gegenüber
als
auch
mit
Wirkung
eines
Vertrags
zugunsten
Dritter
gegenüber
TECNARO
entsprechend
zu
verpflichten,
so
dass
nicht
nur
der
Besteller,
sondern
auch
TECNARO
unmittelbare
Ansprüche
gegen
den
Abnehmer
im
Falle
des
Verstoßes
gegen
die
Verpflichtung
der
Abgabe
der
Ware
außerhalb
der
Europäischen
Union
geltend
machen
kann,
insbesondere
auch
Freistellungsansprüche
im
Falle
der
Geltendmachung
von
Produkthaftungsansprüchen
gegenüber
TECNARO.
The
Customer
further
undertakes
not
to
deliver
the
goods
to
a
country
outside
the
European
Union,
and
to
obligate
its
customers
to
itself
and,
through
contracts
with
third
parties,
to
TECNARO,
so
that
both
the
Customer
and
TECNARO
may
make
a
claim
against
the
customer
for
breaching
the
commitment
not
to
deliver
the
goods
outside
the
European
Union,
in
particular
a
right
to
recourse
in
the
event
of
claims
for
product
liability
against
TECNARO.
ParaCrawl v7.1
Bereits
auf
dem
dritten
ASEM-Gipfeltreffen
in
Seoul
wurde
erreicht,
dass
politische
Aspekte
wie
Menschenrechte,
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit
nicht
nur
Gegenstand
eines
fruchtbaren
Dialogs
zwischen
den
Partnern
im
ASEM-Prozess
geworden
sind,
sondern
auch
zu
entsprechenden
Verpflichtungen
von
führenden
ASEM-Politikern
geführt
haben.
As
early
as
the
third
ASEM
Summit
in
Seoul
political
aspects
such
as
human
rights,
democracy
and
the
rule
of
law
were
successfully
promoted
from
being
the
subject
of
a
fruitful
dialogue
between
the
partners
in
the
ASEM
process
to
prompting
relevant
undertakings
from
leading
ASEM
politicians.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
befugt,
Wirtschaftsakteure
durch
entsprechende
Maßnahmen
zu
verpflichten,
ein
elektronisches
Rückverfolgungssystem
einzurichten
oder
zu
übernehmen.
The
Commission
is
empowered
to
adopt
measures
requiring
economic
operators
to
establish
or
adhere
to
an
electronic
traceability
system.
TildeMODEL v2018
Bei
jeder
Weitergabe
von
Kernmaterial,
nicht
nuklearem
Material
oder
Ausrüstungen
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
sind
die
entsprechenden
internationalen
Verpflichtungen
zu
beachten,
welche
die
Gemeinschaft,
die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
und
die
Republik
Südafrika
in
Bezug
auf
die
friedliche
Nutzung
der
Kernenergie
eingegangen
sind
und
die
in
Artikel
VI
aufgeführt
sind.
Any
transfer
of
nuclear
material,
non-nuclear
material
or
equipment
carried
out
pursuant
to
the
cooperation
activities
shall
be
made
in
accordance
with
the
relevant
international
commitments
of
the
Community,
the
Member
States
of
the
Community,
and
the
Republic
of
South
Africa
in
relation
to
peaceful
uses
of
nuclear
energy
as
listed
in
Article
VI
of
this
Agreement.
DGT v2019
Vielmehr
sollte
das
Gemeinschaftsrecht
die
Fluggäste
zu
einer
vorherigen
Meldung
ermuntern,
ohne
eine
entsprechende
Verpflichtung
zu
schaffen.
Rather,
Community
legislation
should
encourage
passengers
to
give
advance
notice,
without
creating
what
would
be
in
effect
an
obligation
to
do
so.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Mitgliedstaaten
wirklich
eine
grenzüberschreitende
Durchsetzung
anstreben,
so
ist
es
angesichts
der
breiten
Einführung
elektronischer
Datenaustauschsysteme
in
den
Mitgliedstaaten
folgerichtig,
sie
zur
Errichtung
eines
entsprechenden
Systems
zu
verpflichten,
das
die
gesamte
Union
umspannt.
In
view
of
the
widespread
introduction
of
electronic
data
exchange
systems
within
Member
States,
it
is
logical,
if
Member
States
are
serious
about
cross-border
enforcement,
to
require
them
to
establish
such
a
system
across
the
Union.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
für
die
Wirtschaftslage
der
AKP-Staaten
im
Vergleich
zu
ihren
europäischen
Partnern
kennzeichnenden
Asymmetrie
soll
die
handels
politische
Zusammenarbeit
vor
allem
darin
bestehen,
den
Erzeugnissen
der
AKP-Staaten
freien
Zugang
zum
Markt
der
Gemeinschaft
zu
verschaffen,
und
zwar
einschließlich
praktisch
aller
Agrarerzeugnisse,
an
denen
sie
wirtschaftlich
interessiert
sind,
während
die
AKP-Staaten
nicht
gehalten
sind,
eine
entsprechende
Verpflichtung
zu
übernehmen.
Based
on
recognition
of
the
disparity
between
the
economic
situation
of
the
ACP
States
and
that
of
their
European
partners,
trade
cooperation
will
mainly
include
free
access
to
the
Community
market
for
ACP
products,
including
virtually
all
the
agricultural
products
which
are
of
economic
importance
to
them,
while
the
ACP
States
will
not
be
required
to
accept
any
corresponding
obligation.
EUbookshop v2
Regierungen
auf
der
ganzen
Welt
beginnen
zunehmend
Ziele
für
den
Ausbau
Erneuerbarer
Energien
zu
definieren,
um
die
CO2-Emission
zu
senken
und
die
CO2-Bilanz
entsprechend
den
Verpflichtungen
zu
realisieren.
Governments
in
the
whole
world
increasingly
begin
to
define
targets
for
the
development
of
renewable
energies,
in
order
to
lower
CO2-Emission
and
to
achieve
a
CO2
balance
according
to
international
obligations.
ParaCrawl v7.1
Der
EMIR
REFIT
kommt
nur
wenige
Monate
nach
Erhalt
des
Grünen
Lichtes
der
Europäischen
Kommission
für
die
SFTR-Berichterstattung
und
zeigt,
dass
sich
die
Vorschriften
ständig
weiterentwickeln
und
die
Marktteilnehmer
zu
entsprechenden
Anpassungen
verpflichten.
The
EMIR
REFIT
comes
only
a
few
months
after
the
SFTR
reporting
received
its
green
light
from
the
European
Commission
and
shows
that
the
regulations
are
constantly
evolving,
requiring
market
participants
to
adapt
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Um
Geschäften,
die
mit
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
verbundenen
sind,
zu
verhindern
und
die
entsprechenden
gesetzlichen
Verpflichtungen
zu
erfüllen,
hat
die
Gruppe
Deutsche
Börse
interne
Regelungen
getroffen,
die
Maßnahmen
zur
Kundenidentifikation
und
Mitarbeiterschulung
sowie
interne
Kontroll-
und
Mitteilungsverfahren
umfassen.
To
avoid
transactions
that
are
linked
to
Money
Laundering
and
Terrorist
Financing
and
to
satisfy
the
legal
obligations,
Deutsche
Börse
Group
has
established
internal
rules
including
measures
to
identify
customers
and
train
employees
as
well
as
internal
control
and
notification
procedures.
ParaCrawl v7.1