Übersetzung für "Entscheidungen gefällt" in Englisch

Dennoch sind die Bedingungen, nach denen solche Entscheidungen gefällt werden, wichtig.
Nevertheless, the conditions under which these decisions are made are important.
Europarl v8

In beiden Fällen haben wir die erforderlichen Entscheidungen gefällt.
In both cases we took the decisions needed.
Europarl v8

Ab sofort werden die Entscheidungen vom Verwaltungsrat gefällt.
Henceforth the decisions will be taken by the Administrative Board.
TildeMODEL v2018

In den meisten Fällen wurden politische Entscheidungen gefällt, aber noch nicht umgesetzt.
In most cases political decisions have been taken, but remain to be implemented.
TildeMODEL v2018

In manchen Verfahren werden rechtsverbindliche Entscheidungen gefällt, in anderen nicht.
Some for example result in binding decisions, whilst others do not.
TildeMODEL v2018

Jeden Tag werden hier ohne Sie Entscheidungen gefällt.
Look, son, there are decisions made here every day without you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Entscheidungen für dich gefällt und...
I made the decision for you and...
OpenSubtitles v2018

Ich hab den ganzen Tag Entscheidungen gefällt.
I've been making decisions all day long.
OpenSubtitles v2018

Ich habe über 2500 Entscheidungen gefällt.
I've made over 2500 decisions.
OpenSubtitles v2018

Ich ringe nicht mit Entscheidungen, nachdem sie gefällt wurden.
I'm not one to agonize over decisions once they're made.
OpenSubtitles v2018

Politische Entscheidungen müssen gefällt werden, um Abhilfe zu schaffen.
Political decisions are necessary in order to remedy the situation.
Europarl v8

Jedes Land verfügt über ein gleichberechtigtes Stimmrecht und alle Entscheidungen werden einvernehmlich gefällt.
Each country has an equal vote and all decisions are made by consensus.
WikiMatrix v1

Hier werden die allgemeine Politik der Kooperative entwickelt und außergewöhnlich wichtige Entscheidungen gefällt.
Here, general policy is developed and decisions of unusual importance are made.
EUbookshop v2

Zur Lösung dieser Probleme müssen einige mutige Entscheidungen gefällt werden.
Some courageous de­cisions will have to be made to solve these problems.
EUbookshop v2

Er hat bereits ineiner Reihe von Beschwerden Entscheidungen gefällt.
It has already issued decisions on a range of complaints.
EUbookshop v2

Zwar hatte jeder seine unwiederholbare Geschichte erlebt und seine ganz eigenen Entscheidungen gefällt.
None the less each one of them had his own irrevocable life story and each had made their decisions.
ParaCrawl v7.1

Die grundlegenden Entscheidungen haben wir gefällt.
We have taken the fundamental decisions.
ParaCrawl v7.1

Entscheidungen sind gefällt, bevor das Meeting startet.
Decisions made before meeting starts.
ParaCrawl v7.1

Mein Traum ist: 2067 werden diese Entscheidungen im Zusammenspiel gefällt.
My dream is: by 2067 those decisions are going to be collaborative.
ParaCrawl v7.1

Es muss allen klar sein, wie in Unternehmen Entscheidungen gefällt werden.
It must be clear to everyone how decisions are made in companies.
ParaCrawl v7.1

Nachdem du schließlich deine Entscheidungen gefällt hättest, hättest du deine Kritiker.
When you finally made your decisions, you would have your critics.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel werden Entscheidungen gefällt über Ungarn.
For instance, they adopt decisions related to Hungary.
ParaCrawl v7.1

Diese offensichtlich informellen Kongresse hatten bereits wichtige Entscheidungen gefällt.
These apparently informal congresses had already taken important decisions.
ParaCrawl v7.1