Übersetzung für "Enthaupten" in Englisch

Walram I. ließ daraufhin vier der Anführer auf dem Marktplatz enthaupten.
Count Walram's response was to have four of the uprising's leaders beheaded at the marketplace.
Wikipedia v1.0

Ich werde ihn sofort enthaupten lassen.
I will have him beheaded immediately.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht herumlaufen und wahllos Leute enthaupten, okay.
You can't just wander around decapitating people willy-nilly.
OpenSubtitles v2018

Er findet einen Vorwand, um mich zu enthaupten.
He will find some excuse to behead me.
OpenSubtitles v2018

Der König will sie diese Woche enthaupten lassen.
It's treason. The king plans to behead her within the week.
OpenSubtitles v2018

Dafür werde ich dich enthaupten lassen, du Miststück!
I'll have your head for this, you bitch!
OpenSubtitles v2018

Wer zur Hölle würde einen Pastor enthaupten?
Who the hell would decapitate a reverend?
OpenSubtitles v2018

Vor kurzem ließ Sidao unsere Männer enthaupten.
Sidao beheaded our men not weeks ago.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich kann Euch nicht Enthaupten.
Oh, I can't behead you.
OpenSubtitles v2018

Sie versuchte, mich enthaupten zu lassen.
She tried to have me beheaded.
OpenSubtitles v2018

Ihn zu enthaupten schien so, als wäre es der nächste logische Schritt.
Beheading him seemed the next logical step.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe Damien damit gedroht, einen Jungen zu enthaupten.
And another who said Damien threatened to cut off a boy's head off and put it on a doorstep.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Schwert hier kann man ein großes Pferd enthaupten.
This thing was made to cut down horses.
OpenSubtitles v2018

Für ein solches Vergehen kann ich euch enthaupten lassen!
You can be beheaded for such an of fence
OpenSubtitles v2018

Bringt mir die Krone vor der Krönung oder ich lasse Euch enthaupten!
Get me back my crown before the coronation or I'll have your head!
OpenSubtitles v2018

Er hat geschworen, dass er mich in drei Tagen enthaupten würde.
He has sworn publicly, to behead me in 3 days.
OpenSubtitles v2018

Die Headless Monks enthaupten einen lebendig, erinnerst du dich?
The headless monks behead you alive, remember?
OpenSubtitles v2018

Lasst ihn sofort los, oder ich lasse euch enthaupten.
Let him go immediately, or I will have your heads!
OpenSubtitles v2018

Klar, wir enthaupten Miss Calendar einfach.
Oh, yeah - find Ms Calendar, then decapitate her.
OpenSubtitles v2018

Täte er das, müsste ich ihn enthaupten.
If he looks at you, I have to cut off his head.
OpenSubtitles v2018

Er wollte Superman enthaupten und Sie zu seiner Liebessklavin machen?
So he tried to decapitate Superman and make you his love slave?
OpenSubtitles v2018

Es war mir eine Ehre, ihn enthaupten zu dürfen.
I was honored to cut off his head.
OpenSubtitles v2018

Nur Feuer, Enthaupten, oder ein hölzerner Speer können ihn vernichten.
He can only be killed by fire, decapitation or wood through the heart.
OpenSubtitles v2018

Entweder tötet man Vampire durch Enthaupten oder einen Pflock im Herz.
Among the ways you can kill a vampire are decapitation or a stake through the heart.
OpenSubtitles v2018

Manche wird man nur durch Erhängen oder Enthaupten vernichten durch Feuer oder Wasser.
Some can only be destroyed by hanging or decapitation. Or fire or water.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe