Übersetzung für "Enthaupten" in Englisch
Walram
I.
ließ
daraufhin
vier
der
Anführer
auf
dem
Marktplatz
enthaupten.
Count
Walram's
response
was
to
have
four
of
the
uprising's
leaders
beheaded
at
the
marketplace.
Wikipedia v1.0
Ich
werde
ihn
sofort
enthaupten
lassen.
I
will
have
him
beheaded
immediately.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
herumlaufen
und
wahllos
Leute
enthaupten,
okay.
You
can't
just
wander
around
decapitating
people
willy-nilly.
OpenSubtitles v2018
Er
findet
einen
Vorwand,
um
mich
zu
enthaupten.
He
will
find
some
excuse
to
behead
me.
OpenSubtitles v2018
Der
König
will
sie
diese
Woche
enthaupten
lassen.
It's
treason.
The
king
plans
to
behead
her
within
the
week.
OpenSubtitles v2018
Dafür
werde
ich
dich
enthaupten
lassen,
du
Miststück!
I'll
have
your
head
for
this,
you
bitch!
OpenSubtitles v2018
Wer
zur
Hölle
würde
einen
Pastor
enthaupten?
Who
the
hell
would
decapitate
a
reverend?
OpenSubtitles v2018
Vor
kurzem
ließ
Sidao
unsere
Männer
enthaupten.
Sidao
beheaded
our
men
not
weeks
ago.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
kann
Euch
nicht
Enthaupten.
Oh,
I
can't
behead
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
versuchte,
mich
enthaupten
zu
lassen.
She
tried
to
have
me
beheaded.
OpenSubtitles v2018
Ihn
zu
enthaupten
schien
so,
als
wäre
es
der
nächste
logische
Schritt.
Beheading
him
seemed
the
next
logical
step.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
habe
Damien
damit
gedroht,
einen
Jungen
zu
enthaupten.
And
another
who
said
Damien
threatened
to
cut
off
a
boy's
head
off
and
put
it
on
a
doorstep.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Schwert
hier
kann
man
ein
großes
Pferd
enthaupten.
This
thing
was
made
to
cut
down
horses.
OpenSubtitles v2018
Für
ein
solches
Vergehen
kann
ich
euch
enthaupten
lassen!
You
can
be
beheaded
for
such
an
of
fence
OpenSubtitles v2018
Bringt
mir
die
Krone
vor
der
Krönung
oder
ich
lasse
Euch
enthaupten!
Get
me
back
my
crown
before
the
coronation
or
I'll
have
your
head!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
geschworen,
dass
er
mich
in
drei
Tagen
enthaupten
würde.
He
has
sworn
publicly,
to
behead
me
in
3
days.
OpenSubtitles v2018
Die
Headless
Monks
enthaupten
einen
lebendig,
erinnerst
du
dich?
The
headless
monks
behead
you
alive,
remember?
OpenSubtitles v2018
Lasst
ihn
sofort
los,
oder
ich
lasse
euch
enthaupten.
Let
him
go
immediately,
or
I
will
have
your
heads!
OpenSubtitles v2018
Klar,
wir
enthaupten
Miss
Calendar
einfach.
Oh,
yeah
-
find
Ms
Calendar,
then
decapitate
her.
OpenSubtitles v2018
Täte
er
das,
müsste
ich
ihn
enthaupten.
If
he
looks
at
you,
I
have
to
cut
off
his
head.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
Superman
enthaupten
und
Sie
zu
seiner
Liebessklavin
machen?
So
he
tried
to
decapitate
Superman
and
make
you
his
love
slave?
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
eine
Ehre,
ihn
enthaupten
zu
dürfen.
I
was
honored
to
cut
off
his
head.
OpenSubtitles v2018
Nur
Feuer,
Enthaupten,
oder
ein
hölzerner
Speer
können
ihn
vernichten.
He
can
only
be
killed
by
fire,
decapitation
or
wood
through
the
heart.
OpenSubtitles v2018
Entweder
tötet
man
Vampire
durch
Enthaupten
oder
einen
Pflock
im
Herz.
Among
the
ways
you
can
kill
a
vampire
are
decapitation
or
a
stake
through
the
heart.
OpenSubtitles v2018
Manche
wird
man
nur
durch
Erhängen
oder
Enthaupten
vernichten
durch
Feuer
oder
Wasser.
Some
can
only
be
destroyed
by
hanging
or
decapitation.
Or
fire
or
water.
OpenSubtitles v2018