Übersetzung für "Entgegengetreten" in Englisch

In diesem Sinne muß einer Versteigerung von Mobilfunkfrequenzen entschieden entgegengetreten werden.
In this connection, we must strongly oppose the auctioning of mobile communication frequencies.
Europarl v8

Darum muss der demographischen Entwicklung bereits heute auf breiter Front entgegengetreten werden.
Demographic development must be tackled on a broad political front right now.
Europarl v8

Es war toll, wie du meinem Bruder entgegengetreten bist.
Steve, I love the way you stood up to my brother.
OpenSubtitles v2018

Angst wird mit Mut entgegengetreten und zerstört.
"Fear is met and destroyed with courage."
OpenSubtitles v2018

Gestern Abend war das erste Mal, das jemand Funktastic entgegengetreten ist.
Last night was the first time... I've ever seen anybody stand up to Funktastic.
OpenSubtitles v2018

Ich bewundere den Scharfsinn, mit dem er ihm entgegengetreten ist.
I admire his wit, standing up like that.
OpenSubtitles v2018

Deshalb wird der beschriebenen Erscheinung durch Salzen der Straße entgegengetreten.
This is the reason why the described phenomena is counteracted by distributing salt on the road.
EuroPat v2

Allen diesen Herausforderungen konnte jedoch erfolgreich entgegengetreten werden.
Overall, these challenges have been successfully tackled.
EUbookshop v2

Hierdurch wird der Gefahr einer lokalen Überhitzung besonders wirksam entgegengetreten.
This is particularly effective in counteracting the risk of a local overheating.
EuroPat v2

Der Steigerung des weltweiten Konsums von tierischen Produkten muss aktiv entgegengetreten werden.
The growth in global consumption of animal products must be ac-tively opposed.
ParaCrawl v7.1