Übersetzung für "Entführt sie" in Englisch
Der
Sheriff
will
hingegen
Marian
nicht
so
schnell
aufgeben
und
entführt
sie.
However,
Marian
is
carried
off
to
the
tower
by
the
Sheriff,
who
wants
to
deflower
her.
Wikipedia v1.0
Nancy
wird
von
dem
Ufo
wieder
zum
Leben
erweckt
und
sie
entführt
Harry.
Dr
Cushing
explains
to
the
press
that
wherever
Nancy
is,
she
now
has
Harry
all
to
herself.
Wikipedia v1.0
Daphne
betäubt
Mara
mit
einem
Gift
und
entführt
sie
mit
Herrn
Radus.
Daphne
stunned
Mara
with
a
poison
and
carries
her
off
with
Mr.
Radu.
Wikipedia v1.0
Verwandte
der
meisten
berichten,
dass
sie
entführt
worden
sind.
Relatives
of
most
report
that
they
were
abducted.
News-Commentary v14
Ich
hoffe,
er
hat
sie
entführt.
I
hope
Mtula
kidnapped
Judy.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Kind
wurde
entführt,
damit
Sie
schweigen.
But
enough
to
justify
somebody
kidnapping
your
child
to
keep
your
mouth
shut.
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie,
dass
er
sie
entführt?
With
one
eye.
-
He
might
end
up
kidnapping
her.
OpenSubtitles v2018
Die
Crew
wurde
nicht
entführt,
sie
ging
einfach.
The
crew
wasn't
abducted,
they
just
left.
OpenSubtitles v2018
Nun
erzählen
Sie,
wer
hat
Sie
entführt?
Now
tell
me,
who
had
you
kidnapped?
OpenSubtitles v2018
Wer
immer
sie
entführt
hat,
wollte
mich
treffen.
Whoever
grabbed
her,
got
her
to
get
at
me.
OpenSubtitles v2018
Lhr
Sohn
wurde
entführt,
um
Sie
zum
Schweigen
zu
bringen.
Those
people
kidnapped
your
boy
in
order
to
keep
your
mouth
shut.
OpenSubtitles v2018
Frau
Linkmeyer,
ich
dachte,
man
habe
Sie
entführt.
Frau
Linkmeyer,
I
thought
you
were
kidnapped.
OpenSubtitles v2018
Frau
Linkmeyer,
man
hat
Sie
entführt.
Oh,
Frau
Linkmeyer,
you
are
kidnapped.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
sie
werden
denken,
ich
hätte
Sie
entführt.
N-N-N-No,
no,
no!
They
will
think
that
I
kidnapped
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Männer,
die
Sie
entführt
haben,
sind
zu
allem
fähig.
The
men
who
kidnapped
you
are
capable
of
anything.
I've
already
forgotten
about
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
beide
in
den
20ern,
als
sie
entführt
wurde.
They
were
both
in
their
20s
when
she
was
taken.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Bericht,
sagte
nur,
dass
Sie
entführt
wurden.
Your
report
just
said
you
were
kidnapped.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
entführt,
traumatisiert
und...
für
zwei
Jahre
festgehalten
wurde.
How
she
was
kidnapped
and
traumatized
by
two
years
of
captivity.
OpenSubtitles v2018
Und
wegen
mir
wurde
sie
entführt.
And
she
gets
taken
because
of
me.
OpenSubtitles v2018
Einige
Informationen
über
die
Frau,
die
Sie
entführt
haben,
wären
nett.
Some
information
about
the
woman
you
abducted
would
be
nice.
OpenSubtitles v2018
Das
Kleid
beweist,
dass
er
sie
entführt
hat.
That
dress
proves
he
took
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sie
entführt,
um
Ihren
Standpunkt
klar
zu
machen.
You
took
them
to
make
a
point.
OpenSubtitles v2018
Dad
wurde
beschuldigt,
sie
entführt
und
getötet
zu
haben.
Dad's
been
accused
of
kidnapping
her,
of
killing
her.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
dass
Vampire
sie
entführt
haben?
You
think
the
vamps
are
the
ones
who
took
her?
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
entführt,
und
sie
waren
knapp
einen
Meter
weit
weg.
We
are
being
taken,
and
you
are
three
feet
away
from
us.
OpenSubtitles v2018
Wer
auch
immer
sie
entführt
hat,
konnte
den
Planeten
unerkannt
verlassen.
Whoever
abducted
them,
managed
to
leave
the
planet
undetected.
OpenSubtitles v2018
Warum
erzählen
Sie
uns
nicht,
wie
viele
Kinder
Sie
entführt
haben?
Why
don't
you
tell
us
how
many
kids
you
kidnapped?
OpenSubtitles v2018
Es
war
sein
Therapiehündchen,
den
Sie
entführt
haben:
That
was
his
calming
dog
you
took
off
with...
OpenSubtitles v2018
Uns
sagte
man,
du
hättest
sie
entführt.
That's
what
I
heard.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Eva
entführt,
hielt
sie
gefangen,
bis
das
Kind
kam.
He
kidnapped
Eva,
held
her
captive
until
she
gave
birth.
OpenSubtitles v2018