Übersetzung für "Engen bereich" in Englisch
Es
wächst
nur
in
einem
engen
pH-Bereich.
Look
at
your
console.
It
grows
within
a
narrow
range
of
pH.
OpenSubtitles v2018
Der
Verlauf
der
Kurve
in
diesem
engen
Bereich
darf
als
linear
angenommen
werden.
The
course
of
the
curve
in
this
narrow
range
should
be
regarded
as
linear.
EuroPat v2
Die
Konvertierung
findet
nur
in
einem
engen
Bereich
von
Lambdawerten
statt.
The
conversion
takes
place
only
in
a
narrow
range
of
lambda
values.
EuroPat v2
Die
Zunahme
des
Istwert-Signales
erfolgt
begrenzt
in
einem
sehr
engen
Bereich.
The
increase
of
the
actual
value
signal
is
limited
to
a
very
small
range.
EuroPat v2
Die
Partikelgröße
liegt
vorzugsweise
in
einem
engen
Bereich
oder
ist
weitgehend
einheitlich.
The
particle
size
preferably
lies
within
a
narrow
range
or
is
substantially
uniform.
EuroPat v2
Dies
kann
jedoch
nur
in
einem
engen
Bereich
geschehen.
However,
this
can
only
take
place
in
a
narrow
range.
EuroPat v2
Der
mittlere
Teilchendurchmesser
kann
auch
einen
nur
relativ
engen
Bereich
umfassen.
The
average
particle
diameter
can
also
comprise
only
a
relatively
narrow
range.
EuroPat v2
Ich
fühlte
ich
sei
in
einem
dunklen,
engen
Bereich.
I
felt
I
was
in
a
dark,
tight
space.
ParaCrawl v7.1
Auch
drei
weitere
Praktizierende
im
engen
Bereich
Xigang
infizierten
sich.
Three
other
practitioners
in
the
Xigang
confined
area
were
also
infected.
ParaCrawl v7.1
Idealerweise
liegt
der
Druck
in
einem
engen
Bereich
knapp
über
dem
Sättigungsdampfdruck.
Ideally,
the
pressure
is
in
a
close
range
just
above
the
saturation
vapor
pressure.
EuroPat v2
Konventionelle
Zweistoffdüsen
sind
in
der
Regel
für
einen
engen
Bereich
des
Flüssigkeitsstromes
ausgelegt.
Conventional
two-fluid
nozzles
are
generally
designed
for
a
narrow
liquid
flow
range.
EuroPat v2
Hierdurch
können
die
Bearbeitungstoleranzen
für
die
Hohlkörperbearbeitung
in
einem
engen
Bereich
gehalten
werden.
As
a
result
of
this
the
machining
tolerances
for
the
hollow
body
machining
can
be
kept
within
a
tight
range.
EuroPat v2
Das
Antriebsmittel
kann
in
einem
engen
Bereich
um
seinen
optimalen
Arbeitspunkt
betrieben
werden.
The
drive
means
can
be
operated
in
a
tight
range
around
its
optimal
operating
point.
EuroPat v2
Der
AT-Gehalt
im
Blut
liegt
bei
gesunden
Menschen
in
einem
relativ
engen
Bereich.
The
AT
content
in
the
blood
of
healthy
humans
is
within
a
relatively
narrow
range.
EuroPat v2
Kleine
Größe
für
den
Betrieb
in
engen
Bereich
geeignet.
Small
size
suitable
for
operation
in
narrow
area.
CCAligned v1
Gemeinsam
mit
Kollegen
arbeitete
er
an
einer
engen
Zusammenarbeit
im
Bereich
Postgraduiertenqualifikation.
Main
focus
of
his
stay
was
the
close
cooperation
in
post
graduate
qualification.
ParaCrawl v7.1
Simulator
Spiele
für
Mädchen
für
einen
relativ
engen
Bereich
von
Personen
ausgelegt.
Simulator
games
for
girls
designed
for
a
relatively
narrow
range
of
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Körngrössenverteilung
ist
in
einem
sehr
engen
Bereich
kontrolliert.
The
particle
size
distribution
is
controlled
in
a
very
constricted
area.
ParaCrawl v7.1
Branchenabgrenzung
in
diesem
Bericht
für
den
engen
Bereich
verwendet.
Industry
delimitation
used
in
this
report
for
the
narrow
range.
ParaCrawl v7.1
Diese
unterschiedlichen
Eingangsviskositäten
sollen
nach
dem
Mischprozeß
auf
einen
möglichst
engen
Bereich
reduziert
sein.
These
different
initial
viscosities
should
be
reduced
to
a
range
as
narrow
as
possible
after
the
mixing
process.
EuroPat v2
Die
Kommission
und
der
Europarat
haben
mit
einer
engen
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Organtransplantationen
begonnen.
The
Commission
and
the
Council
of
Europe
have
initiated
a
close
collaboration
in
the
field
of
organ
transplantation.
EUbookshop v2
Das
resultierende
Magnetfeld
ist
daher
räumlich
auf
einen
engen
Bereich
um
die
Spule
begrenzt.
Thus,
the
resultant
magnetic
field,
is
limited
to
a
small
zone
surrounding
the
coil.
EuroPat v2
Auch
in
diesem
Fall
verläßt
das
Band
mit
engen
Toleranzen
den
Bereich
der
Kühlkörper.
In
this
case
also
the
strip
leaves
the
zone
of
the
cooling
members
with
narrow
tolerances.
EuroPat v2
Man
erkennt,
daß
hohe
Festigkeiten
nur
in
einem
engen
Bereich
an
angelagertem
Propylenoxid
erhalten
werden.
It
can
be
seen
that
high
strengths
are
obtained
only
in
a
narrow
range
of
propylene
oxide
added.
EuroPat v2
Die
zu
agglomerierenden
Partikel
orientieren
sich
in
einem
engen
Bereich
oberhalb
des
"Walzspalts".
The
particles
to
be
agglomerated
become
oriented
in
a
narrow
region
above
the
“roll
gap”.
EuroPat v2
Eine
automatische
elektronische
Rekalibrierung
in
dieser
Weise
kann
nur
in
einem
gewissen
engen
Bereich
erfolgen.
An
automatic
electronic
recalibration
in
this
manner
can
be
performed
in
a
certain
narrow
range
only.
EuroPat v2
Ein
UV-Strahler
kann,
nachdem
eine
Zündung
erfolgte,
nur
in
einem
engen
Bereich
geregelt
werden.
A
UV
radiator
can,
once
ignited,
only
be
controlled
in
a
narrow
range.
EuroPat v2
Diese
werden
meist
in
einem
engen
Bereich
zwischen
40
und
85
Gew.-%
Feststoffgehalt
gebildet.
These
are
mostly
formed
in
a
narrow
range
between
40
and
85%
by
weight
solids
content.
EuroPat v2
Mit
Vorteil
erfolgt
die
Filterung
in
einem
frequenzmäßig
engen
Bereich
um
den
Frequenzbereich
der
Modulation
herum.
Advantageously,
the
filtering
takes
place
in
a
narrow
frequency
range
around
the
frequency
range
of
the
modulation.
EuroPat v2