Übersetzung für "Engen bereich" in Englisch

Es wächst nur in einem engen pH-Bereich.
Look at your console. It grows within a narrow range of pH.
OpenSubtitles v2018

Der Verlauf der Kurve in diesem engen Bereich darf als linear angenommen werden.
The course of the curve in this narrow range should be regarded as linear.
EuroPat v2

Die Konvertierung findet nur in einem engen Bereich von Lambdawerten statt.
The conversion takes place only in a narrow range of lambda values.
EuroPat v2

Die Zunahme des Istwert-Signales erfolgt begrenzt in einem sehr engen Bereich.
The increase of the actual value signal is limited to a very small range.
EuroPat v2

Die Partikelgröße liegt vorzugsweise in einem engen Bereich oder ist weitgehend einheitlich.
The particle size preferably lies within a narrow range or is substantially uniform.
EuroPat v2

Dies kann jedoch nur in einem engen Bereich geschehen.
However, this can only take place in a narrow range.
EuroPat v2

Der mittlere Teilchendurchmesser kann auch einen nur relativ engen Bereich umfassen.
The average particle diameter can also comprise only a relatively narrow range.
EuroPat v2

Ich fühlte ich sei in einem dunklen, engen Bereich.
I felt I was in a dark, tight space.
ParaCrawl v7.1

Auch drei weitere Praktizierende im engen Bereich Xigang infizierten sich.
Three other practitioners in the Xigang confined area were also infected.
ParaCrawl v7.1

Idealerweise liegt der Druck in einem engen Bereich knapp über dem Sättigungsdampfdruck.
Ideally, the pressure is in a close range just above the saturation vapor pressure.
EuroPat v2

Konventionelle Zweistoffdüsen sind in der Regel für einen engen Bereich des Flüssigkeitsstromes ausgelegt.
Conventional two-fluid nozzles are generally designed for a narrow liquid flow range.
EuroPat v2

Hierdurch können die Bearbeitungstoleranzen für die Hohlkörperbearbeitung in einem engen Bereich gehalten werden.
As a result of this the machining tolerances for the hollow body machining can be kept within a tight range.
EuroPat v2

Das Antriebsmittel kann in einem engen Bereich um seinen optimalen Arbeitspunkt betrieben werden.
The drive means can be operated in a tight range around its optimal operating point.
EuroPat v2

Der AT-Gehalt im Blut liegt bei gesunden Menschen in einem relativ engen Bereich.
The AT content in the blood of healthy humans is within a relatively narrow range.
EuroPat v2

Kleine Größe für den Betrieb in engen Bereich geeignet.
Small size suitable for operation in narrow area.
CCAligned v1

Gemeinsam mit Kollegen arbeitete er an einer engen Zusammenarbeit im Bereich Postgraduiertenqualifikation.
Main focus of his stay was the close cooperation in post graduate qualification.
ParaCrawl v7.1

Simulator Spiele für Mädchen für einen relativ engen Bereich von Personen ausgelegt.
Simulator games for girls designed for a relatively narrow range of people.
ParaCrawl v7.1

Die Körngrössenverteilung ist in einem sehr engen Bereich kontrolliert.
The particle size distribution is controlled in a very constricted area.
ParaCrawl v7.1

Branchenabgrenzung in diesem Bericht für den engen Bereich verwendet.
Industry delimitation used in this report for the narrow range.
ParaCrawl v7.1

Diese unterschiedlichen Eingangsviskositäten sollen nach dem Mischprozeß auf einen möglichst engen Bereich reduziert sein.
These different initial viscosities should be reduced to a range as narrow as possible after the mixing process.
EuroPat v2

Die Kommission und der Europarat haben mit einer engen Zusammenarbeit im Bereich der Organtransplantationen begonnen.
The Commission and the Council of Europe have initiated a close collaboration in the field of organ transplantation.
EUbookshop v2

Das resultierende Magnetfeld ist daher räumlich auf einen engen Bereich um die Spule begrenzt.
Thus, the resultant magnetic field, is limited to a small zone surrounding the coil.
EuroPat v2

Auch in diesem Fall verläßt das Band mit engen Toleranzen den Bereich der Kühlkörper.
In this case also the strip leaves the zone of the cooling members with narrow tolerances.
EuroPat v2

Man erkennt, daß hohe Festigkeiten nur in einem engen Bereich an angelagertem Propylenoxid erhalten werden.
It can be seen that high strengths are obtained only in a narrow range of propylene oxide added.
EuroPat v2

Die zu agglomerierenden Partikel orientieren sich in einem engen Bereich oberhalb des "Walzspalts".
The particles to be agglomerated become oriented in a narrow region above the “roll gap”.
EuroPat v2

Eine automatische elektronische Rekalibrierung in dieser Weise kann nur in einem gewissen engen Bereich erfolgen.
An automatic electronic recalibration in this manner can be performed in a certain narrow range only.
EuroPat v2

Ein UV-Strahler kann, nachdem eine Zündung erfolgte, nur in einem engen Bereich geregelt werden.
A UV radiator can, once ignited, only be controlled in a narrow range.
EuroPat v2

Diese werden meist in einem engen Bereich zwischen 40 und 85 Gew.-% Feststoffgehalt gebildet.
These are mostly formed in a narrow range between 40 and 85% by weight solids content.
EuroPat v2

Mit Vorteil erfolgt die Filterung in einem frequenzmäßig engen Bereich um den Frequenzbereich der Modulation herum.
Advantageously, the filtering takes place in a narrow frequency range around the frequency range of the modulation.
EuroPat v2