Übersetzung für "Einzudringen" in Englisch
Wir
werden
darum
einige
Richtlinien
erlassen,
ohne
in
den
Finanzbereich
einzudringen.
We
are
therefore
now
going
to
approve
certain
guidelines
rather
than
going
into
the
financial
aspects
at
the
moment.
Europarl v8
Es
bestehen
ausreichend
Moeglichkeiten
fuer
Oel
und
schmutziges
Wasser
dahinter
einzudringen.
There
is
ample
opportunity
for
oil
and
dirty
water
to
get
in
behind
them.
TED2013 v1.1
Erst
im
zweiten
Angriff
gelang
es
den
Brandenburgern,
in
die
Stadt
einzudringen.
Not
until
the
second
attack
did
the
Brandenburgers
succeed
in
entering
the
town.
Wikipedia v1.0
Das
CCR5-trope
HIV
benutzt
dieses
Protein,
um
in
die
Zellen
einzudringen.
CCR5-tropic
HIV
uses
this
protein
to
enter
the
cells.
ELRC_2682 v1
Wer
wagt
es,
in
die
heiligen
Kapitänsräume
einzudringen?
How
dare
you
invade
the
sanctity
of
the
captain's
quarters?
OpenSubtitles v2018
Mein
Herr,
es
ist
unverschämt,
in
das
Heim
eines
Mannes
einzudringen.
Sir,
this
is
an
outrage,
breaking
into
a
man's
home.
OpenSubtitles v2018
Aber
alle
Tresore
sollen
andere
abhalten,
in
sie
einzudringen.
But
all
vaults
are
designed
to
prevent
people
from
getting
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
eine
alte
Technik
anwenden,
um
in
sein
Bewusstsein
einzudringen.
I
must
use
an
ancient
Vulcan
technique
to
probe
into
Van
Gelder's
mind.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Irre
ist
kurz
davor,
in
sowjetisches
Gebiet
einzudringen.
That
lunatic
is
about
to
invade
Soviet
territory.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
uns
leicht,
in
das
Bewusstsein
von
Wesen
wie
Ihnen
einzudringen.
Actually,
it's
a
simple
matter
for
us
to
probe
the
minds
of
creatures
like
yourself.
OpenSubtitles v2018
Dir
werde
ich's
zeigen,
einfach
in
Häuser
einzudringen!
I'II
teach
you
to
break
into
real
people's
houses.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
so
anmaßend
sein,
in
ihren
engsten
Freundeskreis
einzudringen.
I
wouldn't
be
so
presumptuous
as
to
try
to
break
into
your
little
circle
of
friends.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
etwas
ungewöhnliche
Art,
in
ein
Kloster
einzudringen.
You
an
unusual
way,
to
get
into
a
monastery.
OpenSubtitles v2018
Ich
pflegte...
sie
aufzubrechen
und
gleich
in
sie
einzudringen.
I
used
to
Blow
them
open
and
plunge
right
in.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
hören,
wenn
jemand
versucht
einzudringen.
So
I
can
hear
if
anybody
tries
to
get
in.
OpenSubtitles v2018
Dort
gibt
es
Gegenden,
wo
ich
Ihnen
nicht
rate
einzudringen.
There
are
sections
of
New
York
that
I
wouldn't
advise
you
to
try
to
invade.
OpenSubtitles v2018
Der
Befehl,
in
die
neutrale
Zone
einzudringen.
The
order
to
enter
the
neutral
zone.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
sehr
schwer,
in
die
Privatsphäre
der
Menschen
einzudringen.
You
see,
it's
not
very
difficult
to
enter...
into
the
lives
of
people.
OpenSubtitles v2018
Woher
wissen
Sie,
dass
Scotland
Yard
nicht
vorhat,
hier
jetzt
einzudringen?
Only
a
suggestion.
But
how
do
you
know
that
Scotland
Yard
isn't
waiting
to
break
in
at
this
very
moment?
OpenSubtitles v2018
Psychiatrie
besteht
darin,
in
die
dunkle,
unentdeckte
Geisteswelt
einzudringen.
Psychiatry
is
an
effort
to
probe
into
the
dark,
undiscovered
world
of
the
mind.
OpenSubtitles v2018