Translation of "Einzudringen" in English

Wir werden darum einige Richtlinien erlassen, ohne in den Finanzbereich einzudringen.
We are therefore now going to approve certain guidelines rather than going into the financial aspects at the moment.
Europarl v8

Es bestehen ausreichend Moeglichkeiten fuer Oel und schmutziges Wasser dahinter einzudringen.
There is ample opportunity for oil and dirty water to get in behind them.
TED2013 v1.1

Erst im zweiten Angriff gelang es den Brandenburgern, in die Stadt einzudringen.
Not until the second attack did the Brandenburgers succeed in entering the town.
Wikipedia v1.0

Das CCR5-trope HIV benutzt dieses Protein, um in die Zellen einzudringen.
CCR5-tropic HIV uses this protein to enter the cells.
ELRC_2682 v1

Wer wagt es, in die heiligen Kapitänsräume einzudringen?
How dare you invade the sanctity of the captain's quarters?
OpenSubtitles v2018

Mein Herr, es ist unverschämt, in das Heim eines Mannes einzudringen.
Sir, this is an outrage, breaking into a man's home.
OpenSubtitles v2018

Aber alle Tresore sollen andere abhalten, in sie einzudringen.
But all vaults are designed to prevent people from getting in.
OpenSubtitles v2018

Ich muss eine alte Technik anwenden, um in sein Bewusstsein einzudringen.
I must use an ancient Vulcan technique to probe into Van Gelder's mind.
OpenSubtitles v2018

Dieser Irre ist kurz davor, in sowjetisches Gebiet einzudringen.
That lunatic is about to invade Soviet territory.
OpenSubtitles v2018

Es fällt uns leicht, in das Bewusstsein von Wesen wie Ihnen einzudringen.
Actually, it's a simple matter for us to probe the minds of creatures like yourself.
OpenSubtitles v2018

Dir werde ich's zeigen, einfach in Häuser einzudringen!
I'II teach you to break into real people's houses.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht so anmaßend sein, in ihren engsten Freundeskreis einzudringen.
I wouldn't be so presumptuous as to try to break into your little circle of friends.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine etwas ungewöhnliche Art, in ein Kloster einzudringen.
You an unusual way, to get into a monastery.
OpenSubtitles v2018

Ich pflegte... sie aufzubrechen und gleich in sie einzudringen.
I used to Blow them open and plunge right in.
OpenSubtitles v2018

Dann kann ich hören, wenn jemand versucht einzudringen.
So I can hear if anybody tries to get in.
OpenSubtitles v2018

Dort gibt es Gegenden, wo ich Ihnen nicht rate einzudringen.
There are sections of New York that I wouldn't advise you to try to invade.
OpenSubtitles v2018

Der Befehl, in die neutrale Zone einzudringen.
The order to enter the neutral zone.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht sehr schwer, in die Privatsphäre der Menschen einzudringen.
You see, it's not very difficult to enter... into the lives of people.
OpenSubtitles v2018

Woher wissen Sie, dass Scotland Yard nicht vorhat, hier jetzt einzudringen?
Only a suggestion. But how do you know that Scotland Yard isn't waiting to break in at this very moment?
OpenSubtitles v2018

Psychiatrie besteht darin, in die dunkle, unentdeckte Geisteswelt einzudringen.
Psychiatry is an effort to probe into the dark, undiscovered world of the mind.
OpenSubtitles v2018