Übersetzung für "Einwilligung" in Englisch
Wir
können
dies
ohne
die
Einwilligung
der
entsprechenden
Regierungen
tun.
We
can
do
it
without
the
consent
of
their
respective
governments.
Europarl v8
Der
Mensch
müsse
selbst
seine
freie
Einwilligung
zu
Experimenten
geben.
The
individual
should
give
his
or
her
free
consent
to
experiments.
Europarl v8
Die
Bestimmungen
zur
Einwilligung
sind
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterschiedlich.
Provisions
on
consent
vary
across
the
Member
States.
Europarl v8
Fünftens:
Im
Änderungsantrag
82
geht
es
um
die
Einwilligung
des
Spenders.
Amendment
No
82
addresses
the
issue
of
donor
consent.
Europarl v8
Denn
für
diese
Methode
ist
nicht
die
Einwilligung
des
Partners
erforderlich.
It
is
a
method
that
does
not
require
the
consent
of
a
partner.
Europarl v8
Kein
Zweifel,
ich
war
informiert
die
Einwilligung
war
erhalten.
No
doubt,
I
was
informed,
the
consent
had
been
obtained.
TED2013 v1.1
Ihr
Schweigen
kam
einer
Einwilligung
gleich.
Their
silence
was
tantamount
to
consent.
News-Commentary v14
Die
Verfahrensrisiken
werden
diskutiert
und
die
Patienten
werden
um
ihre
informierte
Einwilligung
gebeten.
The
risks
of
the
procedure
will
be
discussed
and
the
patient
will
be
asked
for
their
informed
consent.
Wikipedia v1.0
Tom
wird
nie
meine
Einwilligung
bekommen,
meine
Tochter
zu
heiraten!
Tom
will
never
obtain
my
consent
to
marry
my
daughter.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
haben
ohne
Einwilligung
ihrer
Eltern
geheiratet.
Tom
and
Mary
got
married
without
their
parents'
consent.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
konntest
du
es
wagen,
meine
Tochter
ohne
meine
Einwilligung
zu
heiraten?
How
dared
you
marry
my
daughter
without
my
consent?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nicht
ohne
die
Einwilligung
meiner
Eltern
heiraten.
I
can't
get
married
without
my
parents'
permission.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
dürfen
die
Einnahme
von
Iclusig
nicht
ohne
Einwilligung
Ihres
Arztes
beenden.
Do
not
stop
taking
Iclusig
without
your
doctor's
permission.
ELRC_2682 v1
Tom
brauchte
die
Einwilligung
seiner
Eltern.
Tom
needed
his
parents'
approval.
Tatoeba v2021-03-10
In
diesem
Falle
ist
die
Einwilligung
des
jeweiligen
gesetzlichen
Vertreters
erforderlich.
There
is
no
evidence
that
he
supported
seeking
a
consent
from
patients.
Wikipedia v1.0
Sollte
ihre
Nutzung
durch
andere
unsere
Einwilligung
erfordern?
Should
its
use
by
others
require
our
consent?
News-Commentary v14
Dezember
1571
musste
Anna
ihre
Einwilligung
zur
endgültigen
Trennung
von
ihrem
Gatten
unterzeichnen.
On
14
December
1571
Anna
had
to
sign
their
consent
to
the
final
separation
from
her
husband.
Wikipedia v1.0
Die
Einwilligung
der
Commission
on
Appointments
ist
für
diese
Berufung
jedoch
nicht
notwendig.
Judicial
appointments
do
not
need
the
approval
of
the
Commission
on
Appointments.
Wikipedia v1.0
Außerdem
benötigen
Frauen
unter
16
Jahren
die
Einwilligung
ihrer
Eltern
oder
ihres
Vormunds.
Also,
consent
from
parents
or
legal
guardians
will
be
required
for
women
under
16.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
ich
als
Reporterin
jemandem
ein
Mikrofon
hinhalte,
bedeutet
das
Einwilligung.
Well,
as
a
reporter,
if
I
hang
a
microphone
on
someone,
that
is
consent.
TED2020 v1
Die
Medizinethik
verlangt
es,
es
gehört
zum
Prinzip
der
informierten
Einwilligung.
Medical
ethics
requires
it,
it's
part
of
the
principle
of
informed
consent.
TED2020 v1