Übersetzung für "Einwandern nach" in Englisch

Überraschenderweise konnte gefunden werden, daß geeignet substituierte Vertreter des Benzophenons (a) in organischen Materialien "schnell" migrieren und so in die Oberflächenschicht des Materials schnell einwandern, (b) nach Einwirkung von Licht der Wellenlänge von 280 - 700 nm (bevorzugt unter Einwirkung von Licht der Wellenlänge von 300 - 400 nm) in eine weniger gut bzw. gar nicht mehr extrahierbare Form gebracht werden und (c) auch in dieser neuen, nicht mehr extrahierbaren Form organische Materialien weiterhin vor den oben erwähnten schädigenden Einflüssen des ultravioletten Lichts wirkungsvoll schützen.
Surprisingly, it has been found that suitably substituted representatives of benzophenone (a) migrate "rapidly" in organic materials and thus reach the surface layer of the material quickly, (b) are converted into a less-extractable or inextractable form after exposure to light having a wavelength of 280-700 nm (preferably after exposure to light having a wavelength of 300-400 nm), and (c) even in this new, inextractable form continue to provide effective protection of organic materials against the abovementioned damaging effects of ultra-violet light.
EuroPat v2

Durch die von Ihnen, in unserer aktuellen Umfrage teil, die fragte, welche Art von Informationen über das Einwandern nach Kanada war am schwierigsten zu bekommen.
Thanks to those of you who par­tic­i­pated in our recent poll which asked what type of infor­ma­tion about immi­grat­ing to Canada was most dif­fi­cult to get.
CCAligned v1

Sie hatten ohne wenig Interaktion lebt seit den späten 1800er, wenn die Lhotshampas einwandern nach Süden Bhutans auf der Suche nach Ackerland und wirtschaftlichen Wohlstand, wo sie behielten ihre krassen verschiedenen Nepali Hindu-Kultur begann.
They had been living without little interaction since the late 1800s when the Lhotshampas began immigrating to south Bhutan in search of farmland and economic prosperity where they retained their starkly different Nepali Hindu culture.
ParaCrawl v7.1

In Indien, Arbeitsgenehmigungen, die oft als Beschäftigungs-Visa ausgestellt werden können, entweder Fachkräften oder den Menschen einwandern nach Indien, um eine bestimmte Position für einen namentlich genannten Unternehmen.
In India, work permits, often referred to as employment visas can be issued either to skilled professionals or to people immigrating to India to fill a specific position for a named company.
ParaCrawl v7.1

Schon seit 2004 durften EWR-Bürger und Schweizer, die dauerhaft nach Ungarn einwandern wollten, nach dieser Verfahrensweise eine Immobilie genehmigungsfrei erwerben.
Already since 2004 EEA-citizens were allowed to buy without permission along this regulation if they wanted to immigrate to Hungary.
ParaCrawl v7.1

Nach Einwandern der Granulozyten in den Schleim wandelt sich dieser eitrig um: Im weiteren Verlauf gehen große Areale des bronchialen Flimmerepithels zugrunde und werden in das Bronchiallumen abgestoßen.
After granulocytes have migrated into the mucus, the latter becomes purulent. In the further course of the disease, large areas of the bronchial ciliated epithelium perish and are rejected into the bronchial lumen.
EuroPat v2

Die Wissenschaftler versuchten anschließend diesen Effekt pharmakologisch nachzubauen: Hierfür blockierten sie den Oxysterol-Stoffwechselweg mit einem Hemmstoff**, woraufhin im Modellversuch das Einwandern der Immunzellen nach Zigarettenrauch-Reizung und damit die iBALT-Bildung verhindert wurde.
The scientists then attempted to recreate this effect pharmacologically by blocking the oxysterol pathway with an inhibitor**, which they found prevented the immune cell migration following cigarette smoke irritation and therefore iBALT formation in the experimental model.
ParaCrawl v7.1

Jeden Monat sollen allein 600 Einwanderer von Ägypten nach Israel fliehen.
Even just from Egypt into Israel, there are some 600 immigrants said to be fleeing every month.
Europarl v8

Auf diese Weise wird mindestens 1 Milliarde Einwanderer nach Europa strömen!
If we do that, we will be letting at least a billion people into Europe!
Europarl v8

Jahrhunderts kamen zahlreiche deutsche Einwanderer nach Temora.
A railway line came to Temora in 1897.
Wikipedia v1.0

Benannt wurde es von schottischen Einwanderern nach ihrer alten Heimat Schottland.
It was here that the Scottish Fair was held for years after its beginning in 1783.
Wikipedia v1.0

Außerdem brachte er jüdische Einwanderer nach Palästina.
He helped organize the Zion Mule Corps and bring Jewish immigrants to Palestine.
Wikipedia v1.0

Der Einwand wurde erst nach der Annahme vorläufiger Maßnahmen erhoben.
The claim was only made after the adoption of provisional measures.
DGT v2019

An diesem Einwand wurde nach der Unterrichtung über die endgültigen Feststellungen festgehalten.
This argument was maintained following final disclosure.
DGT v2019

Dieser Einwand wurde nach der endgültigen Unterrichtung auch von mehreren anderen Parteien vorgebracht.
This claim was also raised by several parties after definitive disclosure.
DGT v2019

Dieser Einwand wurde nach der endgültigen Unterrichtung von mehreren Parteien erneut angeführt.
This claim was reiterated after definitive disclosure by several parties.
DGT v2019

Ähnliche Einwände wurden nach der endgültigen Unterrichtung vorgebracht.
Similar claims were made after definitive disclosure.
DGT v2019

Die Zahl albanischer Einwanderer nach Australien war lange sehr gering.
Until then the number of Macedonian immigrants in Australia was negligible.
WikiMatrix v1

Aber die Trophäe geht natürlich an die ersten europäischen Einwanderer nach Westaustralien.
But the trophy of course still goes to the first European immigrants to Western Australia.
ParaCrawl v7.1

Die Ukulele wurde ursprünglich von einem portugiesischen Einwanderer nach Hawaii gebracht.
Portuguese immigrants originally brought the Ukulele to Hawaii.
ParaCrawl v7.1

Als Sohn türkischer Einwanderer ganz nach oben geschafft hat es Regisseur Fatih Akin.
The son of Turkish immigrants, director Fatih Akin has made it right to the top.
ParaCrawl v7.1

Zwei Boote bringen illegale Einwanderer zurück nach…
Two boats taking illegal immigrants back to…
ParaCrawl v7.1

Seitdem sind mehr als 200.000 russischsprachige Einwanderer nach Deutschland gekommen.
Since then, more than 200,000 Russian-speaking immigrants have arrived in Germany.
ParaCrawl v7.1

Sollten Einwanderer nach Polen zugelassen werden doppelte Staatsbürgerschaft Status halten?
Should immigrants to Poland be allowed to hold dual citizenship status?
ParaCrawl v7.1

Sollten Einwanderer nach Griechenland erlaubt werden doppelte Staatsbürgerschaft Status zu halten?
Should immigrants to Greece be allowed to hold dual citizenship status?
ParaCrawl v7.1

Eine spätere Gruppe Einwanderer wurde 1877 nach Südafrika gebracht.
Another group of settlers was brought to the Cape in 1877.
ParaCrawl v7.1