Übersetzung für "Einschließlich aller" in Englisch

Ich meine natürlich die Standpunkte aller, einschließlich Ihrer natürlich.
I mean everybody's opinions, including yours, of course.
Europarl v8

Die Festnahme von 700 Personen, einschließlich aller Präsidentschaftskandidaten, verdient keinen Kommentar.
The arrest of 700 individuals, including all the presidential candidates, is not worthy of comment.
Europarl v8

Jeder, einschließlich aller Ausschüsse, redet über finanzielle Transparenz.
Everyone, including all of the committees, is talking about financial transparency.
Europarl v8

Die Höchstdosis für Olanzapin (einschließlich aller Olanzapin Darreichungsformen) beträgt 20 mg.
The maximum daily dose of olanzapine (including all formulations of olanzapine) is 20 mg.
EMEA v3

Die Musterzulassung gilt für das Erzeugnis einschließlich aller eingebauten Teile und Ausrüstungen.
The type-certificate shall cover the product, including all parts and appliances fitted thereon.
JRC-Acquis v3.0

Das Statut ist von Vertretern der internationalen Gemeinschaft einschließlich aller Mitgliedstaaten ausgearbeitet worden.
It was drawn up by representatives of the international community, including all the Member States.
TildeMODEL v2018

Das ist eine Liste mit Namen, einschließlich aller Opfer des Chaos-Killers.
It's a list of names including all of the Chaos Killer's victims.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, alle Transporterkontrollen, einschließlich aller Kontrollen an Bord Ihres Shuttles.
I said all transporter controls! Including all those aboard your shuttlecraft.
OpenSubtitles v2018

Diese Pflichtversicherung erfasst alle Arbeit nehmer (einschließlich aller Auszubildenden).
This compulsory insurance scheme encompasses all employees (including trainees).
EUbookshop v2

Insgesamt brachten die Partnerorganisationen 42Bildungsträger weltweit zusammen, einschließlich aller europäischen Organisationen.
In all, the partnership brought together 42 training organisations worldwide, including the whole of Europe.
EUbookshop v2

Die Filme betreffen 24 Länder, einschließlich aller neuen Mitgliedstaaten.
The films cover 24 countries including all of the new Member States.
EUbookshop v2

Helsinki­Übereinkommen —1974 halts einschließlich aller etwa von der Kommission angenommenen zusätzli­chen Haushalte.
The total amount of the budget, including any supplementary budget adopted by the Commission, shall be contributed by the Contracting Parties in equal parts, unless the Commission unanimously decides otherwise.
EUbookshop v2

Kommission die gesamten Verfahrenskosten einschließlich aller außer­ gerichtlichen Kosten aufzuerlegen;
110 of the StaffRegulations; all minutes of the provisional StaffCommittee relating to the said integration procedure;
EUbookshop v2

Was ist der Preis pro Nacht einschließlich aller Nebenkosten?
What's the price per night including all charges?
Tatoeba v2021-03-10

Wir brauchen Ihre Einwilligung für die Operation einschließlich aller Eventualitäten.
We're gonna need your consent including all possibilities.
OpenSubtitles v2018

Das gesamte Gebäude, einschließlich aller Zimmer und öffentlichen Bereiche, ist rauchfrei.
The entire building, including all rooms and public spaces, is declared a non-smoking area.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Metallteile werden, einschließlich aller Schrauben, aus Nirosta-Materialien hergestellt.
All other materials incl. all screws are made from stainless steel.
ParaCrawl v7.1

Komplettüberholung einschließlich aller Aktivitäten, die im Rahmen des Inspektionsservices durchgeführt werden.
Complete overhaul, including all activities conducted during the Inspection Service
ParaCrawl v7.1

Sie beinhalten alle Preisbestandteile einschließlich aller anfallenden Steuern.
They include all pricing components, including all applicable taxes.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte Hotel ist eine reine Nichtraucherunterkunft, einschließlich aller Zimmer.
The entire hotel is non-smoking, including all bedrooms.
CCAligned v1

Diese Website einschließlich aller Inhalte ist geistiges Eigentum von Bruyntrac.
This website including all content is the intellectual property of Bruyntrac.
CCAligned v1