Übersetzung für "Einheitlichkeit" in Englisch
Im
Interesse
der
Einheitlichkeit
sollte
der
Oktober
für
frischen
Spinat
zum
Winterhalbjahr
zählen.
For
consistency,
October
should
be
included
in
the
winter
period
for
fresh
spinach.
DGT v2019
Ein
höheres
Maß
an
Einheitlichkeit
erfordert
Transparenz
in
Bezug
auf
Daten
und
Zahlungen.
A
higher
degree
of
consistency
requires
transparency
in
relation
to
data
and
payments.
Europarl v8
Dessen
Umsetzung
hängt
von
der
Einheitlichkeit
ab.
Its
implementation
depends
on
unity.
Europarl v8
Die
Agentur
gewährleistet
die
Kohärenz
und
Einheitlichkeit
dieser
bewährten
Praktiken.
The
Agency
shall
ensure
the
coherence
and
uniformity
of
such
best
practices.
DGT v2019
Es
verstärkt
außerdem
die
Einheitlichkeit
des
Systems
von
Rechtsvorschriften
in
der
Europäischen
Union.
It
also
improves
the
consistency
of
our
system
of
legal
regulations
in
the
European
Union.
Europarl v8
Tatsache
ist,
daß
Einheitlichkeit
nicht
unbedingt
Einheit
bedeutet.
The
fact
is
that
uniformity
is
not
necessarily
unification.
Europarl v8
Das
Gremium
ist
nichts
weiter
als
ein
Instrument
zur
Verbesserung
der
regulatorischen
Einheitlichkeit.
The
body
is
nothing
more
than
an
instrument
in
order
to
improve
regulatory
consistency.
Europarl v8
Aus
Gründen
der
Einheitlichkeit
sind
wir
bei
dieser
Abstimmung
genauso
vorgegangen.
For
the
sake
of
consistency,
this
same
approach
has
been
applied
for
this
vote.
Europarl v8
Einheitlichkeit
ist
substantiell
und
daher
sollten
die
Bestimmungen
grundlegend
überarbeitet
werden.
Unity
is
fundamental
and,
for
this
reason,
the
provision
should
be
radically
overhauled.
Europarl v8
Wir
müssen
versuchen,
anderen
Beispielen
der
Einheitlichkeit
im
internationalen
Sprachgebrauch
zu
folgen.
We
need
to
try
to
follow
other
examples
of
uniformity
in
international
language
use.
Europarl v8
Wir
müssen
ferner
für
Einheitlichkeit
bei
den
Finanzierungsinstrumenten
sorgen.
We
must
also
have
consistency
across
the
financial
instruments.
Europarl v8
Um
die
Einheitlichkeit
zu
wahren,
kann
die
Kommission
daher
diesen
Änderungsantrag
akzeptieren.
Therefore,
for
the
sake
of
consistency,
the
Commission
can
accept
this
amendment.
Europarl v8
Es
stört
nur
das
erwartete
Muster
und
die
Einheitlichkeit
von
strukturellen
Eigenschaften.
It
only
rattles
that
expected
pattern
and
unity
of
structural
features.
TED2013 v1.1
Wie
können
wir
Einheitlichkeit
in
unseren
Arbeitsweisen
erzielen,
über
alle
Teams
hinweg?
And
how
do
we
ensure
consistency
in
the
way
we
do
things
across
these
teams?
TED2020 v1
Mit
dieser
Datenbank
wird
ein
Beitrag
zu
mehr
Einheitlichkeit
der
wissenschaftlichen
Beurteilung
geleistet.
The
database
will
contribute
towards
improved
consistency
of
scientific
assessments;
EMEA v3
Zugunsten
der
Einheitlichkeit
wurde
vereinbart,
beide
Anwendungsgebiete
als
Begleittherapie
wie
folgt
zusammenzufassen:
For
the
sake
of
consistency
it
was
agreed
to
merge
both
adjunctive
therapy
indications
to
read:
ELRC_2682 v1
Daher
liegt
eine
derartige
Zulassung
im
Interesse
der
Einheitlichkeit
der
Gemeinschaftsvorschriften.
Accordingly,
such
authorisation
is
in
the
interest
of
consistency
of
Community
legislation.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
auf
die
Sicherstellung
von
Einheitlichkeit
zu
achten.
Care
should
be
taken
to
ensure
consistency.
ELRC_2682 v1
In
derartigen
Fällen
muß
die
Einheitlichkeit
der
ergriffenen
Maßnahmen
gewährleistet
werden.
It
is
necessary,
in
such
situations,
to
ensure
consistency
of
any
measures
implemented.
JRC-Acquis v3.0
Im
Interesse
der
Klarheit
und
Einheitlichkeit
sollten
einige
Erläuterungen
geändert
oder
gelöscht
werden.
For
the
purposes
of
clarity
and
consistency
some
explanatory
notes
should
be
amended
or
deleted.
DGT v2019
Dadurch
würde
innerhalb
der
Gemeinschaft
ein
hohes
Maß
an
Einheitlichkeit
gewährleistet.
This
will
ensure
a
high
degree
of
uniformity
within
the
Community.
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitzende
gewährleistet
die
Qualität
und
die
Einheitlichkeit
der
Entscheidungen
einer
Beschwerdekammer.
The
Chairperson
shall
ensure
the
quality
and
consistency
of
decisions
by
a
Board
of
Appeal.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Einheitlichkeit
müssten
dann
für
inländische
Umsätze
dieselben
Regeln
gelten.
For
consistency,
the
same
rules
would
have
to
be
applied
to
domestic
transactions.
TildeMODEL v2018