Übersetzung für "Einfahrvorgang" in Englisch
Der
Einfahrvorgang
der
Gabeln
15
ist
in
den
Figuren
7
und
8
dargestellt.
The
inward
travel
of
the
forks
15
is
shown
in
FIGS.
5-8.
EuroPat v2
Dieser
Einfahrvorgang
kann
entlang
dem
Fallrohr
des
Dosierorgans
erfolgen.
This
movement
can
take
place
along
the
fall
tube
of
the
feed
element.
EuroPat v2
Der
Einfahrvorgang
ist
beendet,
wenn
schließlich
die
Zugstange
9
an
dem
Schlitz
1O
anliegt.
The
retraction
process
is
ended
once
the
end
rail
9
finally
rests
on
the
slot
10.
EuroPat v2
Sie
sind
durch
ein
Verbindungsteil
miteinander
gekoppelt,
das
bei
dem
Einfahrvorgang
eine
Faltung
ermöglicht.
They
are
coupled
to
each
other
by
means
of
a
connection
portion
which
enables
folding
during
the
retraction
operation.
EuroPat v2
Für
den
Einfahrvorgang
der
Kolbenstange
kann
aus
einer
identischen
oder
ähnlichen
Auswahl
von
Bewegungsabläufen
ausgewählt
werden.
For
the
retraction
of
the
piston
rod,
a
selection
can
be
made
from
identical
or
similar
movement
sequences.
EuroPat v2
Nach
beendetem
Einfahrvorgang
wird
der
jeweilige
Arretierzylinder
75
durch
die
auf
dem
Lagerzapfen
16
lagernde
am
Lagerflansch
6
der
Drehbühne
15
feste
Zuführbuchse
77
vom
Hydraulik-Steueraggregat
8
über
die
Leitungen
82
beaufschlagt.
After
completion
of
the
moving-in
operation
the
relevant
arresting
cylinder
75
is
pressure
loaded
or
impinged
by
the
infeed
bushing
or
sleeve
77
from
the
hydraulic-control
unit
8
via
the
lines
or
conduits
82.
The
infeed
bushing
or
sleeve
77
is
fixed
at
the
bearing
flange
6
of
the
rotatable
platform
15
and
bears
at
the
bearing
pin
or
journal
16.
EuroPat v2
Dieser
Einfahrvorgang
muß,
insbesondere
bei
größeren
Behältertypen,
häufig
wiederholt
werden,
bis
das
Fahrgestell
mit
dem
ersten
Behälterteil
exakt
in
der
Führungsgabel
und
damit
unter
dem
stationären
zweiten
Behälterteil
steht.
This
operation
of
bringing
the
two
parts
together
must
be
repeated
frequently,
particulary
in
the
case
of
large
vessel
types,
until
the
transport
support
with
the
first
vessel
part
is
located
exactly
in
the
guide
fork
and
thus
under
the
stationary
second
vessel
part.
EuroPat v2
Der
Einfahrvorgang
ist
somit
am
Ende
10
des
Einfahrens
nach
einem
vorbestimmten
Weg
für
die
Einfahrt
beendet.
The
introduction
process
is
thus
completed
at
the
end
10
of
the
introduction
after
a
predetermined
path
for
the
introduction.
EuroPat v2
Im
Unterschied
zum
Einfahrvorgang
vor
dem
Drahtriß
ist
Ausgangspunkt
für
die
restliche
Rampe
im
Leistungsdiagramm
nun
jedoch
ein
reduzierter
Wert
der
Schneidparameter
am
Ort
11
des
Drahtrisses
gegenüber
dem
ursprünglichen
Wert
an
diesem
Ort
11
zum
Zeitpunkt
des
Drahtrisses.
Contrary
to
the
introduction
process
prior
to
the
break
of
the
wire,
the
starting
point
for
the
remaining
ramp
in
the
power
diagram
is
now,
however,
a
reduced
value
of
the
cutting
parameters
at
the
point
11
of
the
break
of
the
wire
as
compared
with
the
original
value
at
this
point
11
at
the
time
of
the
break
of
the
wire.
EuroPat v2
Um
den
Einfahrvorgang
des
Rüttlers
4
zu
unterstützen,
wird
ein
Spülmedium
8,
beispielsweise
Stickstoffgas,
zugegeben,
das
an
der
Rüttlerspitze
6
austritt
und
sodann
das
Bohrloch
9
über
den
zwischen
dem
Rüttler
4
und
der
Wand
des
Bohrlochs
9
gebildeten
Ringraum
10
in
Richtung
der
Pfeile
11
verläßt.
In
order
to
support
the
introduction
process
of
the
vibrator
4,
a
flushing
medium
8,
for
example
nitrogen
gas,
is
added,
which
exits
at
the
vibrator
tip
6
and
then
leaves
the
bore
hole
9
via
the
annular
space
10
formed
between
the
vibrator
4
and
the
wall
of
the
bore
hole
9,
in
the
direction
of
the
arrows
11.
EuroPat v2
Jedenfalls
trägt
eine
präzise
Ausgangsposition
außerhalb
der
Spritzgießmaschine
dazu
bei,
daß
auch
der
Einfahrvorgang
reproduzierbar
stattfinden
kann.
In
any
event,
a
precise
initial
position
outside
the
injection
molding
machine
helps
to
make
the
entering
movement
reproducible.
EuroPat v2
Maßgeblich
ist,
dass
die
Kamera
den
Einfahrvorgang
des
Fahrzeugs
mit
ausreichender
zeitlicher
Auflösung
aufnehmen
kann,
beispielsweise
mit
12
bis
15
Bildern
pro
Sekunde.
It
is
essential
that
the
camera
can
record
the
drive-in
process
of
the
vehicle
with
sufficient
time
resolution,
for
example,
at
12
to
15
images
per
second.
EuroPat v2
Auch
erkennt
er,
dass
er
auf
der
kurzen
verbleibenden
Strecke
zur
Stoppmarkierung
16
das
Fahrzeug
F
nicht
mehr
in
eine
bessere
Behandlungsposition
bringen
kann,
sondern
zurückstoßen
und
den
Einfahrvorgang
wiederholen
müsste.
He
also
recognizes
that
he
can
no
longer
bring
the
vehicle
F
into
a
better
treatment
position
on
the
short,
remaining
distance
to
the
stop
mark
16,
but
instead
must
reverse
and
repeat
the
drive-in
process.
EuroPat v2
Entspricht
der
neue
Wert
des
Zählers
bei
einem
Vergleich
im
Zustand
8
einem
vordefinierten
zweitem
Wert,
so
wird
der
Zähler
im
Ereignis
14
wieder
auf
Null
zurückgesetzt
und
ein
neuer
Einfahrvorgang
der
Scheibe
33
startet
vom
Zustand
2
aus.
If
the
new
value
of
the
counter
corresponds,
to
a
predefined
second
value
and
there
is
a
comparison
in
the
state
8,
the
counter
is
reset
again
to
zero
at
the
event
14,
and
a
new
advancing
process
of
the
window
33
starts
from
the
state
2
.
EuroPat v2
Eine
Lösung
aus
dem
Stand
der
Technik
der
DE
20
2007
005
034
U1
besteht
darin,
die
Positionierung
zumindest
teilweise
durch
den
Einfahrvorgang
selbst
einzuleiten,
indem
einzelne
Auflaufrollen
auf
Auflaufkufen
auflaufen
und
dabei
die
Z-Positionierung
vornehmen.
One
solution
from
the
prior
art
of
DE
20
2007
005
034
U1
is
to
initiate
positioning
at
least
partially
by
means
of
the
travel-in
operation
itself,
in
that
individual
run-on
rollers
run
onto
run-on
skids
and
at
the
same
time
perform
Z-positioning.
EuroPat v2
Wenn
der
Steuerkolben
bei
jedem
Ausfahrvorgang
und
Einfahrvorgang
benetzt
wird,
werden
minimale
Mengen
des
Schmiermittels
vom
Schmiermitteldepot
wegbewegt.
If
the
control
piston
is
moistened
in
each
extension
process
and
retraction
process,
minimal
quantities
of
the
lubricant
are
moved
away
from
the
lubricant
reservoir.
EuroPat v2
Auf
der
abgewandten
Seite
zu
dem
Übergangsbereich
82
ist
hingegen
der
Außendurchmesser
des
Betätigungsteils
26
verringert,
um
so
einen
hemmfreien
Betrieb
sicherzustellen
und
den
Einfahrvorgang
des
Betätigungsteils
26
an
der
Stelle
des
Übergangs
zum
Ringkörper
92
nicht
zu
beeinträchtigen.
On
the
side
to
the
transition
region
82
facing
away,
conversely,
the
outside
diameter
of
the
actuating
part
26
is
reduced
in
order
to
ensure
unobstructed
operation
and
to
avoid
any
adverse
effect
on
the
entry
process
of
the
actuating
part
26
at
the
site
of
the
transition
to
the
ring
body
92
.
EuroPat v2
Das
Ausfahren
der
Kupplung
vor
dem
Kuppelvorgang,
das
durch
ein
Signal
von
der
Fahrzeugsteuerung
initiiert
wird,
erfolgt
analog
zum
oben
beschriebenen
Einfahrvorgang.
Moving
the
coupling
out
ahead
of
the
coupling
procedure
that
is
initiated
by
a
signal
from
the
vehicle
control,
takes
place
analogous
to
the
moving-in
procedure
described
above.
EuroPat v2
Der
Einfahrvorgang
ist
abgeschlossen,
wenn
der
Auflageflansch
41
am
unteren
Ende
der
äußersten
Außenstange
5"'
zur
Auflage
kommt.
The
retraction
process
is
completed
as
soon
as
the
support
flange
41
comes
to
rest
against
the
lower
end
of
the
outermost
outer
bar
5
??.
EuroPat v2