Übersetzung für "Eine vollmacht" in Englisch
Angaben
dazu,
ob
eine
Vollmacht
oder
Zeichnungsberechtigung
für
das
Konto
vorliegt.
A
Reporting
Financial
Institution
is
not
required
to
perform
the
paper
record
search
described
in
subparagraph
C(2)
to
the
extent
the
Reporting
Financial
Institution's
electronically
searchable
information
includes
the
following:
DGT v2019
In
den
aufgeführten
Ausnahmefällen
ist
eine
Vollmacht
vorgeschrieben.
The
exceptional
cases
where
an
authorisation
is
mandatory
are
specified.
DGT v2019
Ich
könnte
dir
eine
Vollmacht
geben.
I
could
give
you
the
power
of
attorney.
OpenSubtitles v2018
Richeiieu
gab
dir
ein
Papier
eine
vollmacht.
Richelieu
gave
you
a
certain
paper,
a
carte
blanche.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
eine
Vollmacht
von
Ihnen
und
den
Schlüssel
zu
Ihrem
Safe.
She
has
your
power
of
attorney
and
the
key
to
your
safety
box.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
dir
eine
Vollmacht,
dass
du
sie
abholen
kannst.
I'll
give
you
a
proxy
so
you
can
pick
up
the
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Vollmacht
für
meinen
Cousin
Marcel
Desruges.
I'm
voting
by
proxy
for
my
cousin,
Marcel
Desruges.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihnen
eine
unbeschränkte
Vollmacht
in
dem
Fall
geben.
I
want
you
to
get
the
upper
hand
in
this
affair.
OpenSubtitles v2018
Und
das,
zu
guter
Letzt,
ist
eine
komplette
Vollmacht.
And
this,
lastly,
is
the
power
of
attorney.
OpenSubtitles v2018
Schon
sehr
bald
werde
ich
eine
Vollmacht
der
Gründer
in
Händen
halten.
Very
soon,
I
will
be
presenting
what
I
believe
to
be
no
less
than
a
mandate
from
The
Founders
themselves.
OpenSubtitles v2018
Robert,
wir
müssen
wirklich
über
eine
Vollmacht
reden.
Robert
we
need
to
talk
about
a
power
of
attorney.
OpenSubtitles v2018
Hatte
seine
Frau
eine
Vollmacht
für
dieses
Konto?
Was
his
wife
a
signatory
on
this
account?
OpenSubtitles v2018
Ja,
Mary
hat
eine
Vollmacht
für
mein
Konto.
Mary
has
power-of-attorney.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
auch
eine
Vollmacht
für
Ihr
Vermögen
in
Erwägung
ziehen.
Also,
consider
a
power
of
attorney
for
your
finances.
WMT-News v2019
Es
ist
auch
eine
Vollmacht
dabei.
There
is
a
power
of
attorney
for
you.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
eine
Vollmacht
erteilt.
He
gave
me
full
power-of-attorney.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
brauche
noch
drei
Tage
und
eine
internationale
Vollmacht.
I
need
3
days
with
an
international
warrant.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
Vollmacht,
Paulie!
That
extension
was
a
power
of
attorney,
Paulie!
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
eine
Vollmacht
habe,
hole
ich
ihren
Hubot
her.
And
as
soon
as
I
get
a
warrant,
I'll
be
bringing
in
their
hubot.
OpenSubtitles v2018
Dazu
brauchst
du
eine
Vollmacht
des
Besitzers.
Then
you
need
authorization
from
the
owner
OpenSubtitles v2018
Ich
besorge
auch
eine
Vollmacht
für
Essex
Bankunterlagen.
I'm
also
getting
a
warrant
out
on
Essex's
finances.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
eine
Vollmacht
verlangen,
bevor
ich
meine
Patienten
nennen
darf.
I'm
ethically
bound
to
ask
you
for
a
warrant
before
revealing
any
of
my
patients.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
eine
Vollmacht
haben,
gebe
ich
Ihnen
die
Namen.
If
you
get
a
warrant,
I
will
release
the
names
of
my
patients.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
hier
eine
Vollmacht,
um
Ihre
Instrumente
zu
beschlagnahmen.
I
have
a
search
warrant
here
to
collect
your
surgical
instruments.
OpenSubtitles v2018