Übersetzung für "Eine veränderung" in Englisch

Wir alle wissen, dass das nur durch eine Veränderung von Systemen geht.
We all know that changing our systems is the only option.
Europarl v8

Dies deutet auf eine radikale Veränderung der Natur des Konfliktes hin.
This suggests a radical change in the nature of the conflict.
Europarl v8

Ist dies nun eine Veränderung unserer Verhandlungsposition?
Now, is this a shift in our negotiating position?
Europarl v8

Genau jetzt ist eine effektive Veränderung der Politik der Union nötig.
Right now, what is needed is an effective change in Union policy.
Europarl v8

Das ist eine große Veränderung im Vergleich zu früher.
That is a major change in comparison to my previous views.
Europarl v8

Wir benötigen ein gemeinsames Engagement für eine tiefgreifende Veränderung der Innovationsfähigkeit Europas.
We need a shared commitment to a deep-seated change in Europe's capacity for innovation.
Europarl v8

Gebraucht wird eine viel durchgreifendere Veränderung für die weltweiten Finanzstrukturen.
There is a need for a much more radical change to worldwide funding structures.
Europarl v8

Geht eine vielversprechende Veränderung in China vor sich oder nicht?
Is a hopeful change taking place in China or not?
Europarl v8

Eine grundlegende Veränderung des Abkommens wäre also nicht das Richtige.
A top-to-toe revision of the agreement would not therefore be a good idea.
Europarl v8

Millionen Menschen, die von ehrlicher Tagesarbeit leben, wollen eine grundlegende Veränderung.
Millions of people making a living from an honest day's work want a fundamental change.
Europarl v8

Eine entsprechende Veränderung der Verordnung hat der Ausschuß für Haushaltskontrolle einstimmig vorgeschlagen.
The Committee on Budgetary Control unanimously adopted a proposal to amend the Regulation on those lines.
Europarl v8

Eine Veränderung des Arbeitsmarktes ist erforderlich.
The labour market needs to change.
Europarl v8

Meiner Meinung nach wäre jedoch aus der Sicht der Geschäftsordnung eine Veränderung notwendig.
In particular, it helps to correct a situation we are aware of, which has not prevented our work but which, I believe, should be corrected from the point of view of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Ich hoffe sehr, daß es eine positive Veränderung ist.
I very much hope the change will be a positive one.
Europarl v8

Das ist eine Veränderung, die am Anfang so nicht zu sehen war.
This is an amendment that could not be foreseen at the beginning.
Europarl v8

Wir brauchen also eine Veränderung, und zwar eine extrem positive.
It is therefore necessary to change, and in an extremely positive way.
Europarl v8

Wir brauchen eine Veränderung der Richtlinie.
We need to amend the directive.
Europarl v8

Eine zweite Veränderung betrifft die Beschränkung des Einsatzes von Kapitel-2-Flugzeugen.
A second alteration relates to the restrictions on the operation of Chapter 2 aeroplanes.
Europarl v8

Wir sehen in dem Bericht eine Veränderung zugunsten einer expansiven und stimulierenden Konjunkturpolitik.
We see the report as a change towards an expansive and demand-stimulated economy.
Europarl v8

Erst dann haben wir die Möglichkeit, eine Veränderung zu erreichen.
Only then will we have the chance to bring about change.
Europarl v8

In den nächsten zwei Jahren muß eine grundlegende Veränderung erfolgen.
In the next two years there must be a root-andbranch change.
Europarl v8

In Genf muß der Anfang für eine Veränderung beschlossen werden.
The beginnings of a change must be adopted in Geneva.
Europarl v8

Worüber wir heute reden, ist nur eine taktische Veränderung.
What we are talking about today is only a tactical change.
Europarl v8

Echte Gleichberechtigung erfordert einen Kampf für eine Veränderung der Machtverhältnisse.
True equality requires a struggle for a change in the balance of power.
Europarl v8

Das ist eine entscheidende Veränderung im Vergleich zu früheren Berichten.
This is a crucial change in comparison with earlier reports.
Europarl v8

Wir sehen bei dieser Strategie eine leichte Veränderung.
We have seen a slight change in this strategy.
Europarl v8

Ich wünsche mir eine Veränderung der Agrarpolitik.
I would like to see a change in agricultural policy.
Europarl v8

Es gibt zweifellos auch Anzeichen für eine Veränderung der Situation.
Certainly, there are signs that the situation is changing.
Europarl v8