Übersetzung für "Eine rasche" in Englisch

Eine rasche Verbrechensaufklärung und eine strenge Anwendung von Strafen sind unabdingbar.
Rapid crime detection and strict enforcement of penalties are imperative.
Europarl v8

Ich möchte damit schließen, Herrn Bowis eine rasche Genesung zu wünschen.
I will end by wishing Mr Bowis a speedy recovery.
Europarl v8

Wir brauchen eine rasche und gemeinsame Antwort.
We need a rapid and joint response.
Europarl v8

Erforderlich ist ferner eine rasche Vervollständigung der für die Ernährungssicherheit geltenden Rechtsvorschriften.
They will also need to complete their legislative arsenal in the area of food safety as quickly as possible.
Europarl v8

Ich wünsche mir als Ergebnis eine rasche Annahme und Verwirklichung der Richtlinie.
As a result, I hope that the directive will be adopted and implemented very soon.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Bowis eine rasche Genesung wünschen.
I would like to wish Mr Bowis a speedy return to health.
Europarl v8

Daher begrüße ich den Bowis-Bericht, und wünsche seinem Autor eine rasche Genesung.
Therefore I welcome the Bowis report, and wish its author a speedy return to health.
Europarl v8

Unter diesen Umständen war eine rasche und präzise Information der Fluggäste vollkommen unabdingbar.
In these circumstances, the rapid provision of accurate information to passengers was an absolute must.
Europarl v8

Die Bürger erwarten hier eine rasche Klärung von Seiten des Rates.
Citizens expect a quick resolution of this matter by the Council.
Europarl v8

Gemeinsam mit diesem Parlament wünsche ich ihm eine rasche Genesung.
Together with this Parliament, I wish him a very speedy recovery.
Europarl v8

Diesen Familien liegt eine rasche Lösung ihres Problems am Herzen.
These families are hoping that their problem will be resolved without delay.
Europarl v8

Damit wird eine rasche Anwendung der handelsbezogenen Bestimmungen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens ermöglicht.
This will make it possible rapidly to apply the trade-related provisions of the partnership and cooperation agreement.
Europarl v8

Ich hoffe, daß dieser Vorschlag eine rasche Bestätigung finden wird.
I hope that that idea will soon be confirmed.
Europarl v8

In ihrem Sinne ist eine rasche Aktualisierung des Katalogs der repräsentativen Organisationen notwendig.
With the SMUs in mind, it is essential that there should be a rapid updating of the catalogue of representative organizations.
Europarl v8

Ich bin sehr für eine rasche Ratifizierung.
I am strongly in favour of speedy ratification.
Europarl v8

Im elektronischen Geschäftsverkehr vollzieht sich eine rasche, aus unserer Sicht positive Entwicklung.
Electronic commerce is growing rapidly, which we find very positive.
Europarl v8

Abschließend möchte ich John Bowis eine rasche Genesung wünschen.
Finally, I would like to wish John Bowis a speedy recovery.
Europarl v8

Wir wünschen allen Verletzten eine rasche Genesung.
We wish all those who have been injured a rapid return to health.
Europarl v8

Bußgelder haben zweifellos eine positive und rasche Wirkung.
It is definite that fines will have a positive and quick result.
Europarl v8

Eine rasche Einführung dieser Regeln würde eine Verbesserung der Anlageerträge von Pensionsfonds bedeuten.
If these can be put in place quickly, I think it will mean a better investment yield on pension funds.
Europarl v8

Dies ermöglicht eine rasche Organisation von Frühwarnaktionen.
This will allow rapid organisation of an early warning.
DGT v2019

Herr Präsident, ich wünsche Ihnen eine rasche Genesung.
Mr President, I wish you a speedy recovery.
Europarl v8

In der Zwischenzeit wird diese Rechtsvorschrift eine rasche Genehmigung neuer Textilfasern ermöglichen.
Until then, this piece of legislation will allow rapid authorisation of new textile fibres.
Europarl v8

Die zuständige Behörde sorgt für eine möglichst rasche Bearbeitung des Antrags.
Any licencing fees [21] which the applicants may incur from their application should be reasonable and proportionate to the cost of the authorisation procedures in question.
DGT v2019

Das Ziel besteht darin, überall eine rasche kommerzielle Nutzung zu ermöglichen.
His aim is to give scope for rapid commercial use wherever possible.
Europarl v8

Meine Empfehlung würde eine rasche Lösung bieten.
My recommendation would provide a quick solution.
Europarl v8

Wir wünschen uns daher eine rasche Annahme noch vor Jahresende.
We would therefore like to see it adopted quickly before the end of the year.
Europarl v8

Allerdings müssen wir nun auf eine rasche Unterzeichnung und Ratifizierung des Übereinkommens drängen.
However, we must campaign now for the swift signing and ratification of the Convention.
Europarl v8

Eine rasche Beschlussfassung über den Standort des EITI ist daher dringend notwendig.
Therefore, it is essential that a decision on the location of the EIT be made quickly.
Europarl v8

Wir erwarten eine rasche Änderung dieser gesetzlichen Bestimmung.
We await a prompt amendment of this legal enactment.
Europarl v8