Übersetzung für "Eine palette" in Englisch
Herr
Tabajdi
hat
eine
ganze
Palette
von
Problemen
aufgeführt.
Mr
Tabajdi
has
just
listed
a
whole
raft
of
problems.
Europarl v8
Die
EGE-Mitglieder
müssen
eine
angemessene
Palette
beruflicher
Fähigkeiten
und
Erfahrungen
abdecken.
It
is
necessary
to
ensure
an
appropriate
range
of
professional
skills
and
experience
in
the
EGE
membership.
DGT v2019
Sernam
entwickelt
derzeit
eine
neue
Palette
von
Expressdiensten.
Sernam
is
developing
a
new
range
of
express
services;
DGT v2019
Wir
haben
eine
breite
Palette
von
Maßnahmen
zur
Finanzmarktregulierung
vorgeschlagen.
We
have
proposed
a
wide
range
of
financial
market
regulation
measures.
Europarl v8
Ich
erkenne
darin
eine
sehr
eindrucksvolle
Palette
geplanter
Aktivitäten.
I
see
there
an
extremely
impressive
range
of
activities
which
are
planned.
Europarl v8
Dazu
benötigen
sie
eine
Palette
von
Instrumenten.
They
need
to
have
a
range
of
tools
at
their
disposal.
Europarl v8
Ziehen
wir
gegenwärtig
eine
größere
Palette
von
Sportarten
in
Betracht?
Are
we
looking
at
a
wider
range
of
sports?
Europarl v8
Die
EU
muss
mit
Libyen
Gespräche
über
eine
breite
Palette
von
Fragen
einleiten.
The
EU
needs
to
engage
with
Libya
across
a
broad
range
of
issues.
Europarl v8
Natürlich
gibt
es
auch
noch
eine
ganze
Palette
anderer
Mittel
und
Instrumente.
Of
course
there
are
a
range
of
other
tools
and
instruments
as
well.
Europarl v8
Kreditnehmern
in
der
Europäischen
Union
wird
derzeit
eine
breite
Palette
von
Produkten
angeboten.
A
wide
range
of
products
is
currently
available
to
borrowers
in
the
European
Union.
Europarl v8
Diese
Einschätzung
wird
sich
auf
eine
breite
Palette
von
geldpolitischen
Indikatoren
stützen
.
This
assessment
will
be
based
on
a
broad
range
of
monetary
policy
indicators
.
ECB v1
Außerdem
beherbergt
es
eine
breite
Palette
von
Veranstaltungen.
It
also
hosts
a
wide
range
of
music
series
and
annual
performing
arts
events.
Wikipedia v1.0
Er
umfasst
eine
breite
Palette
von
politischen
Ausrichtungen.
The
socialist
political
movement
includes
a
diverse
array
of
political
philosophies.
Wikipedia v1.0
Das
pharmakodynamische
Profil
von
Amifampridin
wurde
für
eine
Palette
von
Dosierungen
untersucht.
The
pharmacodynamic
profile
of
amifampridine
has
been
studied
for
a
range
of
doses.
ELRC_2682 v1
Zu
einer
Lösung
beitragen
kann
eine
breite
Palette
an
Initiativen.
A
broad
range
of
initiatives
can
contribute
to
a
solution.
News-Commentary v14
Dafür
ist
eine
ganze
Palette
von
zusätzlichen
Gesetzesvorschriften
notwendig.
A
whole
set
of
additional
laws
will
be
therefore
needed.
TildeMODEL v2018
Daraus
ergibt
sich
eine
breite
Palette
von
Empfehlungen.
The
result
is
a
broad
spectrum
of
recommendations.
TildeMODEL v2018
Das
Eurydice-Netz
verfügt
zudem
über
eine
Palette
qualitativer
Indikatoren
zu
den
Bildungssystemen.
The
Eurydice
network
also
offers
a
range
of
qualitative
indicators
on
education
systems.
TildeMODEL v2018
Anhand
dieser
Ziele
wurde
eine
breite
Palette
von
Optionen
geprüft.
A
wide
range
of
options
were
examined
against
these
objectives.
TildeMODEL v2018
Crowdfunding
bietet
eine
Reihe
von
Vorteilen
für
eine
breite
Palette
von
Nutzern.
Crowdfunding
can
offer
various
benefits
to
a
large
spectrum
of
users.
TildeMODEL v2018
Die
Biogefahrenabwehr
umfasst
eine
breite
Palette
von
Maßnahmen
zum
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit.
Nonetheless,
bio-preparedness
covers
a
broad
scope
of
activities
relating
to
the
protection
of
public
health.
TildeMODEL v2018
Die
Branche
hat
eine
breite
Palette
technischer
Präventivmaßnahmen
entwickelt
und
umgesetzt.
The
payment
industry
has
developed
and
implemented
a
wide
range
of
technical
fraud
prevention
measures.
TildeMODEL v2018
Die
EU
hat
eine
breite
Palette
an
Unterstützungsmöglichkeiten
zu
bieten.
The
EU
has
a
broad
range
of
types
of
support
to
offer.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
I
habe
daraufhin
eine
ganze
Palette
von
Änderungsanträgen
vorgelegt.
Group
I,
meanwhile,
had
then
tabled
a
whole
range
of
amendments.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hofft,
dass
die
Konsultation
eine
breite
Palette
von
Antworten
hervorruft.
The
Commission
hopes
that
the
consultation
will
encourage
a
wide
range
of
responses.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Länder
berichteten
über
eine
sehr
breite
Palette
von
Informations-
und
Kommunikationsmaßnahmen.
Most
countries
have
reported
about
a
very
wide
range
of
information
and
communication
measures.
TildeMODEL v2018
Heute
konzentriert
sich
die
Wirkstoffbewertung
auf
Gemeinschaftsebene
auf
eine
begrenzte
Palette
repräsentativer
Verwendungen.
More
recently,
the
focus
is
on
a
limited
range
of
representative
uses
when
assessing
active
substances
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Ländern
hat
sich
eine
breite
Palette
an
Organisationen
etabliert.
In
some
countries,
pluralism
has
prevailed,
with
a
multiplicity
of
organisations.
TildeMODEL v2018