Übersetzung für "Eine besondere" in Englisch
Herr
Ratspräsident,
Sie
haben
eine
besondere
Verantwortung.
President-in-Office,
you
have
a
particular
responsibility.
Europarl v8
Hier
spielen
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
eine
ganz
besondere
Rolle.
Small
and
medium-sized
enterprises
have
a
very
special
role
to
play
in
this.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
der
Ostpartnerschaft
eine
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
müssen.
I
feel
that
we
must
focus
particular
attention
on
the
Eastern
Partnership.
Europarl v8
Wer
eine
Stadt
verwaltet,
trägt
eine
besondere
Verantwortung.
Persons
managing
cities
have
a
particular
responsibility.
Europarl v8
Europa
trägt
damit
eine
besondere
Verantwortung
im
gegenwärtigen
G20-Prozess.
Europe
has,
therefore,
a
particular
responsibility
in
the
current
G20
process.
Europarl v8
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
haben
eine
besondere
gemeinsame
Verantwortung
für
künftigen
Erfolg.
The
Commission
and
Member
States
share
particular
responsibility
for
future
success.
Europarl v8
Die
Medien
haben
aber
auch
eine
ganz
besondere
Verantwortung
in
unserer
Gesellschaft.
The
media
also
have
a
very
special
responsibility
in
our
society.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
für
eine
besondere
Richtlinie
behandelt
reine
Verfahrensfragen.
This
particular
directive
and
proposal
is
really
procedural.
Europarl v8
Deswegen
kommt
diesem
Bericht
eine
besondere
Bedeutung
zu.
That
is
why
this
report
is
particularly
important.
Europarl v8
Es
ist
immer
eine
besondere
Freude,
ihre
Fragen
beantworten
zu
dürfen.
It
is
always
particularly
pleasurable
to
attempt
to
answer
her
questions.
Europarl v8
Wir
haben
im
Haushaltsverfahren
eine
besondere
Haushaltszeile
geschaffen.
We
have
created
a
special
budget
line
in
the
budget
procedure.
Europarl v8
Sie
hat
natürlich
ihre
Besonderheiten
und
erhält
eine
besondere
Dimension.
It
does
of
course
have
its
own
particular
features
and
assumes
a
prominence
of
its
own.
Europarl v8
Das
ist
auch
eine
besondere
Aufgabe
der
Europäischen
Union.
That
is
also
a
particularly
important
task
for
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
deutsche
Präsidentschaft
müßte
eine
besondere
Sensibilität
zeigen.
The
German
Presidency
should
be
particularly
sensitive
to
this.
Europarl v8
In
der
Tat
verfügen
wir
über
eine
besondere
Position
der
Einflußnahme.
It
is
true
that
we
are
in
a
very
influential
position.
Europarl v8
Der
Vertraulichkeitsgrad
wird
durch
eine
besondere
Einstufungskennzeichnung
angegeben.
The
classification
is
indicated
by
a
classification
marking.
DGT v2019
Eine
besondere
Herausforderung
für
Lettland
besteht
darin,
Qualifikationsdefizite
und
Fehlqualifizierungen
zu
überwinden.
Overcoming
skills
gaps
and
skills
mismatches
is
a
particular
challenge.
DGT v2019
Herr
Barroso,
Sie
haben
eine
besondere
Verantwortung.
Mr
Barroso,
you
have
a
special
responsibility.
Europarl v8
Zweitens
erfordert
die
Veröffentlichung
vergriffener
Werke
eine
besondere
Überwachung.
Secondly,
publication
of
out-of-print
works
requires
special
supervision.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Ihnen
kommt
hinsichtlich
der
Nachbarschaftspolitik
eine
besondere
Aufgabe
zu.
Mr
Füle,
you
have
a
specific
responsibility
relating
to
neighbourhood
policy.
Europarl v8
Ich
habe
eine
besondere
Information
für
Sie.
I
have
some
special
information
for
you.
Europarl v8
Hier
wird
Ihnen
und
diesem
Dienst
eine
besondere
Rolle
zukommen.
You
and
this
service
will
have
a
special
role
to
play
in
this
regard.
Europarl v8
Deshalb
verdient
es
eine
besondere
Unterstützung
und
Aufmerksamkeit
seitens
der
Europäischen
Union.
It
is
therefore
worthy
of
particular
support
and
attention
by
the
European
Union.
Europarl v8
Frankreich
trägt
beim
Ansporn
Marokkos,
die
Besetzung
aufrechtzuerhalten,
eine
besondere
Verantwortung.
France
bears
particular
responsibility
for
encouraging
Morocco
to
continue
with
the
occupation.
Europarl v8
Mein
Land,
Litauen,
hatte
schon
immer
eine
besondere
Beziehung
zu
Georgien.
My
country,
Lithuania,
has
always
had
a
special
relationship
with
Georgia.
Europarl v8
Dies
ist
eine
besondere
Ehre
und
ein
besonderes
Privileg
für
mich.
This
is
a
particular
honour
and
privilege
for
me.
Europarl v8
Dies
ist
in
Gebieten
mit
erheblichen
naturbedingten
Einschränkungen
eine
besondere
Herausforderung.
This
is
a
particular
challenge
in
areas
with
significant
natural
limitations.
Europarl v8
Dafür
wäre
eine
besondere
Initiative
erforderlich,
wie
ich
es
sehe.
These
would
require
a
special
initiative,
as
I
see
it.
Europarl v8