Übersetzung für "Ein platz an der sonne" in Englisch
Ein
Platz
an
der
Sonne
bietet
dieses
kleine
Appartement.
A
place
at
the
sun
is
this
apartment
offering.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserer
privaten
Terrasse
am
Strand
ist
Ihnen
immer
ein
Platz
an
der
Sonne
sicher.
With
our
private
terrace
on
the
beach
you
always
will
have
a
place
in
the
sun
safely.
CCAligned v1
Es
kann
immer
gut
Schatten
Raum
sowie
ein
Platz
an
der
Sonne
zu
finden.
There
can
always
be
found
good
shade
space
as
well
as
a
place
in
the
sun.
ParaCrawl v7.1
In
dem
1951
fertiggestellten
Film
"Ein
Platz
an
der
Sonne"
mit
Montgomery
Clift
und
Elizabeth
Taylor
spielte
er
einen
Staatsanwalt.
He
received
favorable
notice
for
his
role
as
an
aggressive
prosecutor
in
"A
Place
in
the
Sun"
(1951),
co-starring
Elizabeth
Taylor,
Montgomery
Clift
and
Shelley
Winters.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
den
Fernseher
angemacht...
und
da
gab
es
"Ein
Platz
an
der
Sonne",
mit
einer
jungen,
heißen...
I
flipped
on
the
TV
and
there
was
"A
Place
in
the
Sun"
with
a
young,
hot
Elizabeth
Taylor.
OpenSubtitles v2018
Als
Synchronsprecher
lieh
er
unter
anderem
Montgomery
Clift
in
Ein
Platz
an
der
Sonne
und
Guy
Decomble
in
Man
darf
nicht
lieben…?
seine
Stimme.
As
a
voice
actor,
he
was
dubbed
over
Montgomery
Clift
in
A
Place
in
the
Sun
and
Guy
Decomble
in
Can't
anyone
love
you...?.
WikiMatrix v1
Ein
andere
Stückstrand,
die
wie
warme
Semmeln
unter
den
Touristen
im
Urlaub
in
Bibione
ist,
ist
das
neue
"Ein
Platz
an
der
Sonne"
.
Another
stretch
of
beach
that
is
selling
like
hotcakes
among
tourists
in
holiday
in
Bibione
is
the
new
"A
place
in
the
sun"
(Un
posto
al
sole)
.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
Sie
mit
dem
Bus
anreisen
und
nur
einen
Nachmittag
lang
die
Aussicht
bei
Kaffee
und
Kuchen
genießen,
mit
Ihrer
Familie
den
Erlebnisspielplatz
vor
dem
Haus
erkunden
wollen
oder
wenn
Sie
ganz
einfach
nach
einem
langen
intensiven
Seminartag
noch
die
letzten
Sonnenstrahlen
genießen
möchten,
ein
Platz
an
der
Sonne,
mit
herrlicher
Aussicht,
ist
immer
für
Sie
frei.
Regardless
of
whether
you
come
on
a
tour
coach
and
only
get
to
enjoy
the
views
over
coffee
and
cake
for
a
single
afternoon,
want
to
explore
the
playground
in
front
of
the
house
with
your
family,
or
if
you
wish
to
simply
enjoy
the
last
rays
of
sunlight
at
the
end
of
an
intensive
day
of
seminar
activities,
you
will
always
find
your
own
personal
place
in
the
sun,
with
scenery
more
beautiful
than
you
can
imagine.
ParaCrawl v7.1
Das
Arbeiten
ist
nicht
immer
ein
Platz
an
der
Sonne
–
sollte
es
aber
sein,
Chef!
Work
is
not
always
“a
place
in
the
sun”
–
but
it
should
be,
Boss!
CCAligned v1
In
den
Top
3
europäischen
Ländern
wahrscheinlich
machen
Sie
das
meiste
Geld
in
den
nächsten
10
Jahren
von
PricewaterhouseCoopers
und
vorgestellten
in
ein
Platz
an
der
Sonne.
The
country
is
in
the
top
3
European
countries
most
likely
to
make
you
money
over
the
next
10
years,
as
reported
by
PricewaterhouseCoopers
and
featured
in
A
Place
In
The
Sun.
CCAligned v1
Nach
kleiner
Stärkung,
leckeres
Eis
und
ein
Platz
an
der
Sonne,
haben
wir
auf
einer
weiteren
Fähre
die
Maas
überquert.
After
a
little
refreshment,
delicious
ice
cream
and
a
place
in
the
sun,
we
crossed
the
Maas
on
another
ferry.
CCAligned v1
Sitzplätze
in
der
überdachten
Laube
oder
ein
Platz
an
der
Sonne
auf
der
Terrasse
-
mit
2
Gartenteichen
und
hunderten
von
Blumen
und
Sträuchern.
Seats
in
the
covered
arbour
or
a
sunny
place
on
our
terrace
–
with
two
garden
ponds
and
hundreds
of
flowers
and
many
bushes.
ParaCrawl v7.1
Er
war
verantwortlich
für
klassische
Filme
wie
ein
Platz
an
der
Sonne,
Shane,
Das
Tagebuch
der
Anne
Frank,
Riese
und
die
größte
Geschichte
aller
Zeiten.
He
was
responsible
for
such
classic
films
as
A
Place
in
the
Sun,
Shane,
The
Diary
of
Anne
Frank,
Giant
and
The
Greatest
Story
Ever
Told.
ParaCrawl v7.1
Anforderung:
Auch
ein
Platz
an
der
Sonne
braucht
Schatten
–
vor
allem
rund
ums
eigene
Heim.
Anforderung:
Where
there
is
sun,
you
also
need
shade
–
especially
at
home.
ParaCrawl v7.1
Ein
Platz
an
der
Sonne
für
Menschen,
die
Neugierige
am
Leben
und
Spaß
an
Bewegung
haben.
A
place
in
the
sun
for
people
who
are
curious
about
life
and
enjoy
movement.
ParaCrawl v7.1
Von
allen
Seiten
vom
Meer
umgeben,
ist
der
Campingplatz
Arena
One
99
Glamping
mit
seinen
zahlreichen
kleinen
Kiesbuchten
und
Felsstränden
mit
betonierten
Sonnenbereich,
ein
Platz
wo
jeder
an
der
Sonne
oder
im
Schatten
der
mediterranen
Vegetation
ein
Plätzchen
finden
kann.
At
Campsite
Arena
One
99
Glamping,
surrounded
by
the
sea
from
all
sides,
there
are
small
pebble
bays
and
stone
beaches
with
concreted
sunbathing
areas,
where
everyone
can
find
their
place
under
the
sun
or
in
the
shade
of
the
Mediterranean
plants.
ParaCrawl v7.1
Ein
andere
Stückstrand,
die
wie
warme
Semmeln
unter
den
Touristen
im
Urlaub
in
Bibione
ist,
ist
das
neue
„Ein
Platz
an
der
Sonne“.
Another
stretch
of
beach
that
is
selling
like
hotcakes
among
tourists
in
holiday
in
Bibione
is
the
new
“A
place
in
the
sun”
(Un
posto
al
sole).
ParaCrawl v7.1
Der
Strand
von
Bibione
war
sehr
berühmt
letztes
Jahr
für
zwei
ganz
besondere
Strandbäder:
die
neue
VIP
Zone
"Un
nuovo
posto
al
sole"
(Ein
neuer
Platz
an
der
Sonne),
mit
Stroh
Sonnenschirmen,
große
Plätze
und
grüne
Zonen,
und
der
"wauwau-Strand"
"Spiaggia
di
Pluto",
Preisgewinner
wie
beste
italienische
Strand
für
Hunde.
The
beach
of
Bibione
has
been
named
a
lot
last
year
for
two
very
special
bathing
establishments:
the
new
VIP
area
"Un
nuovo
posto
al
sole"
(A
new
place
in
the
sun",
characterized
by
straw
beach
umbrellas,
large
spaces
and
green
areas,
and
the
"Spiaggia
di
Pluto"
prize-winner
as
best
Italian
beach
for
dogs.
ParaCrawl v7.1
Ein
schönes
Beispiel
ist
"Spiaggia
di
Pluto",
ein
Paradies
für
Hunde
am
Strand,
die
neue
Zone
am
Strand
"Un
Nuovo
Posto
al
Sole"
(Ein
neuer
Platz
an
der
Sonne)
mit
Strohschirmen
und
viel
mehr
Platz.
An
example
is
the
dog-beach
"Spiaggia
di
Pluto",
a
real
paradise
for
dogs
and
their
owners,
the
new
area
on
the
beach
"Un
Nuovo
Posto
al
Sole"
with
thatched
umbrellas
and
more
space,
and
more.
ParaCrawl v7.1
Als
Synchronsprecher
lieh
er
unter
anderem
Montgomery
Clift
in
"Ein
Platz
an
der
Sonne"
und
Guy
Decomble
in
"Man
darf
nicht
lieben…?
As
a
voice
actor,
he
was
dubbed
over
Montgomery
Clift
in
A
Place
in
the
Sun
and
Guy
Decomble
in
"Can't
anyone
love
you...?".
Wikipedia v1.0
Der
Strand
von
Bibione
war
sehr
berühmt
letztes
Jahr
für
zwei
ganz
besondere
Strandbäder:
die
neue
VIP
Zone
„Un
nuovo
posto
al
sole“
(Ein
neuer
Platz
an
der
Sonne),
mit
Stroh
Sonnenschirmen,
große
Plätze
und
grüne
Zonen,
und
der
„wauwau-Strand“
„Spiaggia
di
Pluto“,
Preisgewinner
wie
beste
italienische
Strand
für
Hunde.
Eine
schöne
Anerkennung
für
eine
sehr
gefragte
Dienstleistung
von
den
Touristen
aus
aller
Welt,
die
mit
dem
Hund
reisen.
The
beach
of
Bibione
has
been
named
a
lot
last
year
for
two
very
special
bathing
establishments:
the
new
VIP
area
“Un
nuovo
posto
al
sole”
(A
new
place
in
the
sun”,
characterized
by
straw
beach
umbrellas,
large
spaces
and
green
areas,
and
the
“Spiaggia
di
Pluto”
prize-winner
as
best
Italian
beach
for
dogs.
A
wonderful
award
for
a
more
request
service
by
tourists
from
around
the
world
who
travel
with
their
dog.
In
addition
to
the
bowls
and
sun-beds
for
them,
the
beach
is
also
equipped
with
showers,
dog
agility
area
and
with
the
possibility
to
swim
in
the
sea.
All
followed
by
qualified
personnel
able
to
help
and
give
useful
information
on
dog
health.
ParaCrawl v7.1
Die
Stroh-Sonnenschirme
haben
die
normalen
Sonnenschirme
ersetzt,
viel
mehr
Platz
und
jeden
Sonnenschirm
hatte
einem
Liegestuhl
und
zwei
Liegebetten
mit
Sonnendach
und
Kissen.
Auch
die
Gehwege
sind
durch
Holzwege
ersetzt
worden
und
Spielplätze
und
Grünflächen
ergänzten
diese
neue
Zone
mit
dem
schönen
Name
„Ein
neuer
Platz
an
der
Sonne“.
The
straw
umbrellas
have
replaced
those
in
fabric,
the
spaces
were
even
more
larger
and
each
beach
umbrella
had
a
deck
chair
and
two
sun
beds
with
cushions
and
sun
visors.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Millionen
ermöglichen
einen
Platz
an
der
Sonne,
auch
zu
zweit.
5
million
gets
you
a
nice
place
in
the
sun,
even
between
two.
OpenSubtitles v2018
Die
neue
Welle
spülte
Dominik
Lang
auf
einen
Platz
an
der
Sonne.
A
new
wave
of
work
brought
Dominik
Lang
to
the
fore.
ParaCrawl v7.1
Sie
braucht
einen
Platz
an
der
Sonne,
reichlich
Wasser
und
gute
Drainage.
It
needs
a
spot
in
full
sun,
abundant
water
and
good
drainage.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
nach
einem
Platz
an
der
Sonne?
Looking
for
a
place
in
the
sun?
ParaCrawl v7.1
Im
Owen
Springs
Nation
Park
finden
einen
schönen
Platz
an
der
Sonne.
At
the
Owen
Springs
Nation
Park
we
find
ourselves
a
spot
in
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Romanische
Beach
Volleyball
bald
einen
Platz
an
der
Sonne
haben?
Will
have
the
beach
volleyball
of
Romania
in
a
short
time
its
place
under
the
Sun?
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
einen
Platz
an
der
Sonne?
Looking
for
a
place
in
the
sun?
ParaCrawl v7.1
Das
Märchen
vom
Schattenkind,
das
einen
Platz
an
der
Sonne
findet.
The
fairy
tale
of
those
children
in
the
shadows
that
find
a
place
in
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
einen
Platz
an
der
Sonne?
Looking
for
your
place
in
the
sun?
ParaCrawl v7.1
Er
liebt
einen
Platz
an
der
Sonne!
It
likes
a
place
in
the
sun!
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
bietet
eine
Terrasse
in
idyllischem
Berliner
Hinterhof
einen
Platz
an
der
Sonne.
In
summer,
the
idyllic
inner
courtyard
terrace
so
typical
of
Berlin
offers
a
place
in
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Europas
Großmachtstreben
um
einen
"Platz
an
der
Sonne"
führt
schließlich
in
den
Ersten
Weltkrieg.
Europe's
world
power
striving
for
a
"place
in
the
sun"
finally
leads
into
the
tragedy
of
the
First
World
War.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
einen
Platz
an
der
Sonne
in
äußerst
ruhiger
Lage
am
Südhang
für
Sie!
We
have
a
sunny
and
especially
quiet
place
for
you
in
marvellous
south-facing
hillside
location!
ParaCrawl v7.1
Eine
Dortmunder
Kult-Kneipe
verspricht
hingegen
gleich
einen
gemütlichen
„Platz
an
der
Sonne“.
In
contrast
a
Dortmund
cult
bar
promises
a
“place
in
the
sun’’
right
away.
ParaCrawl v7.1
Der
Platz
bietet
Schatten
unter
altem
Baumbestand
oder
wer
möchte
auch
einen
Platz
an
der
Sonne.
The
course
offers
shade
under
mature
trees
or
who
wants
a
place
in
the
sun..
ParaCrawl v7.1
Drittens:
Frauenpolitik
soll
nicht
Bequemlichkeit
für
Frauen
und
einen
Platz
an
der
Sonne
bedeuten,
sondern
die
notwendige
Einbindung
der
geschlechtsspezifischen
Perspektive
in
sämtliche
politische
Konzepte.
Thirdly,
it
has
been
stated
that
women'
s
policy
is
not
about
fancy
things
for
women
and
a
place
in
the
sun,
rather
the
gender
dimension
should
be
added
to
all
policy-making
decisions.
Europarl v8
Sie
erhoben
damit
die
Forderung
nach
einem
Platz
an
der
Sonne,
demonstrierten
ihre
Entschlossenheit,
den
natürlichen
Reichtum
ihres
Landes
gegen
die
Ausplünderung
durch
ausländische
Monopole
und
den
Neokolonialismus
der
USA
zu
verteidigen.
It
was
a
claim
on
their
part
for
a
place
under
the
sun,
their
decision
to
defend
the
natural
wealth
of
their
country
from
plundering
by
foreign
monopolies
and
the
neo-colonialism
of
the
USA.
Europarl v8
Der
verbissene
Kampf
der
imperialistischen
Mächte
für
den
Sturz
des
Sozialismus,
der
Krieg,
den
sie
auf
dem
Balkan
entfacht
haben,
und
auch
das
jüngste
tragische
Beispiel
des
geplanten
Krieges
gegen
die
Taliban
und
Bin
Laden,
hatten
und
haben
auch
in
Zukunft
zur
Folge,
dass
Millionen
unglücklicher
Menschen
auf
der
Suche
nach
einem
Platz
an
der
Sonne
in
die
Länder
der
Europäischen
Union
und
in
andere
Regionen
strömen.
The
furious
struggle
of
the
imperialist
forces
to
overturn
Socialism,
the
war
which
they
ignited
in
the
Balkans
and
the
recent
tragic
example
of
the
war
planned
against
their
own
Taliban
and
Bin
Laden
resulted
and
will
continue
to
result
in
millions
of
unfortunate
people
hanging
about
in
the
countries
of
the
ÅU
and
elsewhere,
looking
for
a
place
in
the
sun.
Europarl v8
Doch
selbst
wenn
sämtliche
Regionen
konstitutionell
wären,
so
wäre
es
noch
notwendiger,
eine
europäische
institutionelle
Architektur
zu
gestalten,
in
der
sie
alle
Raum
haben
und
einen
Platz
an
der
europäischen
Sonne
finden.
Even
if
all
the
regions
were
constitutional,
however,
the
need
to
design
a
European
institutional
architecture
which
has
room
for
all
of
them,
in
which
they
all
have
their
place
under
the
European
sun,
would
be
all
the
greater.
Europarl v8
Es
ist
notwendig,
daß
das
baskische
Volk
—
Euskadi
-,
die
Korsen,
Flandern
oder
ein
geeintes
Irland
einen
Platz
an
der
Sonne,
einen
eigenen
Platz
an
der
Sonne
Europas
erhalten.
I
hope
that
Mr
Andreotti's
positive
statements
will
be
turned
into
deed
when
the
treaties
are
being
revised.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
fühlen
sich
viele
Menschen
außerstande,
einen
„Platz
an
der
Sonne"
zu
erkämpfen,
und
manch
einer
greift,
unter
verschiedenen
möglichen
Hilfsmitteln,
zum
Alkohol,
um
Unzulänglichkeiten
psychologischer
und
sozialer
Natur
zu
kompensieren.
A
separate
analysis
must
be
carried
out
concerning
female
alcoholism
(on
which
there
is
a
deplorable
lack
of
data
and
knowledge),
especially
amongst
'housewives'.
EUbookshop v2
Zu
den
Behinderungen,
die
uns
bei
dem
Wettrennen
um
einen
Platz
an
der
Sonne
belasten,gehören
auch
einige,
die
folgenschwerer
und
unwiderruflicher
sind
als
andere.
Every
form
of
disability
poses
its
own
particular
problems,
and
the
three
half-days
available
tous
at
an
Agora
obviously
do
not
allow
sufficient
time
to
deal
with
all
of
them.
EUbookshop v2