Übersetzung für "Ehrengast" in Englisch
Nehmen
wir
den
Dalai
Lama
ernst,
der
unser
Ehrengast
war!
We
should
listen
to
our
own
Sakharov
prize
winners
and
take
seriously
the
words
of
the
Dalai
Lama,
who
has
been
our
guest
of
honour.
Europarl v8
Herr
Putin
war
Gast
in
Lahti,
wenngleich
kein
Ehrengast.
Mr
Putin
was
a
guest
at
Lahti,
though
not
an
honorary
guest.
Europarl v8
Glücklicherweise
hat
der
Ehrengast
die
Anspielung
nicht
mitbekommen.
Fortunately
the
guest
of
honor
did
not
pick
up
on
the
allusion.
Tatoeba v2021-03-10
Captain
Spaulding
erhält
als
Ehrengast
die
grüne
Doppelsuite
mit
zwei
Bädern.
Captain
Spaulding,
as
guest
of
honor,
gets
the
Green
duplex
with
2
baths.
OpenSubtitles v2018
Vergessen
sie
nicht,
morgen
sind
Sie
Ehrengast
beim
Bankett
im
Hotel
Astur.
Don't
forget,
tomorrow
you'll
be
guest
of
honor
at
a
banquet,
Hotel
Astur.
OpenSubtitles v2018
Ab
heute
sind
Sie
Ehrengast
der
Air
Force.
From
now
on,
you're
a
guest
of
the
air
force.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
eine
Freude,
Ihnen
den
Ehrengast
vorzustellen
-
Mademoiselle
Pistache.
It
is
my
pleasure
to
introduce
to
you
the
guest
of
honour,
Mademoiselle
Pistache.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ja
immerhin
unser
Ehrengast.
After
all,
you
are
our
guest
of
honour.
OpenSubtitles v2018
Scheich
Nuwas,
unser
Ehrengast,
ist
nicht
in
Eile.
Sheik
Nuwas,
our
guest
of
honor,
is
in
no
hurry.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
Ehrengast
und
wurde
mit
gekochtem
Hund
verwöhnt.
I
was
an
honoured
guest
and
they
gave
me
a
treat.
Boiled
dog.
OpenSubtitles v2018
Und
Pres'
Frau
ist
ein
Ehrengast.
And
Pres'
wife
is,
of
course,
an
honored
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
Ehrengast
bei
einer
Party,
die
ich
im
Hacienda
Club
gebe.
You're
guest
of
honor
at
a
party
I'm
giving
at
the
Hacienda
Club.
OpenSubtitles v2018
Ein
Freund
von
mir
ist
Ehrengast.
A
dear
friend
is
guest
of
honor.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
aber
kein
Ehrengast
sein.
Well,
I
don't
want
to
be
a
guest
of
honor.
OpenSubtitles v2018
Müssen
wir
euch
alle
fesseln
oder
werden
Sie
unser
Ehrengast
sein?
Now
do
we
string
up
the
bunch
of
you
or
cooperate
and
be
the
guest
of
honor.
OpenSubtitles v2018
Jack,
werd
nicht
grob,
er
ist
der
Ehrengast.
Jack,
honey,
don't
get
rough.
He's
the
guest
of
honor.
OpenSubtitles v2018
Bei
diesen
Preisen
hätten
Sie
sich
für
unseren
Ehrengast
rasieren
können.
You
know,
at
those
prices,
you
could've
at
least
shaved
for
our
honored
guest.
OpenSubtitles v2018
Der
Ehrengast
sollte
sich
für
die
Party
vorbereiten.
The
guest
of
honor
should
be
getting
ready
for
the
party.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
seine
Vergangenheit
und
würden
ihn
nicht
gerade
als
Ehrengast
bezeichnen.
We
know
about
his
past,
and
he's
not
what
we'd
call
a
guest
of
honor.
OpenSubtitles v2018
Tanz
wird
Ehrengast
sein
und
eine
Rede
halten.
Tanz
is
coming
out
of
retirement
to
be
their
guest
of
honor
and
spokesman.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
uns
den
Vorzug
gewähren,
-
unser
Ehrengast
zu
sein?
You'll
grant
us
the
privilege
of
being
our
guest
of
honor?
OpenSubtitles v2018
Doch
bevor
wir
eröffnen,
gebe
ich
das
Wort
an
unseren
Ehrengast.
But
before
we
move
on
with
our
big
announcement,
we
have
a
special
guest
who'd
like
to
say
a
few
words.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
großes
Fest
gefeiert
und
der
Auserwählte
wurde
als
Ehrengast
gefeiert.
We
would
have
a
great
feast
in
celebration
and
the
chosen
one
would
be
the
guest
of
honor.
OpenSubtitles v2018
Für
dieses
Auswahlkomitee
würde
ich
gerne
einen
Ehrengast
einbringen.
For
this
selection
committee,
I'd
like
to
include
a
special
guest.
OpenSubtitles v2018
Heute
gesellt
sich
zu
uns
ins
Studio,
unser
Ehrengast,
Damon
Salvatore!
Joining
us
today
in
the
studio
is
special
guest
Damon
Salvatore!
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
eingeladen
als
Ehrengast
der
japanischen
Regierung.
You
are
invited
as
an
honored
guest
of
the
Japanese
government.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Ehrengast,
die
Begründerin
der
Spiele.
We
have
a
special
guest,
the
founder
of
the
games,
OpenSubtitles v2018
Unser
heutiger
Ehrengast
ist
ein
wunderbares
Beispiel.
Our
guest
of
honor
tonight
is
a
magnificient
example
of
this.
OpenSubtitles v2018
Unsere
heutige
Diskussion
verschieben
wir
für
einen
Ehrengast.
Today's
discussion
is
postponed,
as
we
have
a
very
special
guest.
OpenSubtitles v2018