Übersetzung für "Ehestens" in Englisch

Aber ich glaube, daß Slowenien es sich verdient hat, aufgrund seiner Voraussetzungen ehestens in die Europäische Union aufgenommen zu werden.
But I believe that Slovenia has deserved, by its efforts so far, to be received into the European Union as soon as possible.
Europarl v8

Wir hoffen, dass diese kurze Vorführung hat Ihnen gefallen, und ehestens können wir Sie grüssen bei uns.
We hope that this little introducion was useful and helps you to decide, and that we can welcome you as our future guest soon.
CCAligned v1

Repressive Regimes verfolgten und vertrieben politische Dissidenten und Intellektuelle, die noch am ehestens Veränderungen hätten bewirken können.
Repressive regimes persecuted and drove away the political dissidents and intellectuals most likely to bring change.
ParaCrawl v7.1

Wenn Aleksandra Mir im Hinblick auf ihre (Tanzkurs-) Erfahrungen in Mexico City, die sie in ihrem Beitrag für diese Ausgabe präsentiert, feststellt, dass "neu in einer Klasse zu sein und nicht hineinzupassen, wohl eine der verbreitetsten menschlichen Entfremdungserfahrungen" ist, so dürften Markus Schinwald in diesem Zusammenhang am ehestens die körperlichen (Selbst-) Zurichtungen interessieren, derer sich Mir hier als Teil des sozialen Miteinanders auch hingibt.
With regard to her (dancing course) experiences in Mexico City, that she presents in her contribution for this issue, Aleksandra Mir notes that "being new in a class and not fitting in is probably one of the most common human experiences of alienation", whereas in this context Markus Schinwald is most likely interested in the physical (self) adjustments that Mir surrenders to here as part of social coexistence.
ParaCrawl v7.1

Omerta erinnert mich etwas an die genialen Balladen von Opeth und ist mit seiner feinen, sehr getragenen Melancholie trotzdem der am ehestens positiv zu nennende Track auf dem Album.
Ometa reminds me a bit of the grandiose ballads by Opeth and still is the track with the most positive feel what with its sophisticated and very solemn melancholy on this album.
ParaCrawl v7.1

O Freunde, wenn euer Groll auf mich von da herrührt, dann hoffe ich, daß mir miteinander ehestens die besten Freunde werden!
Oh friends, if that’s where your grudge stems from, then I hope that we shall soon be the best of friends!
ParaCrawl v7.1

Wenn Aleksandra Mir im Hinblick auf ihre (Tanzkurs-) Erfahrungen in Mexico City, die sie in ihrem Beitrag für diese Ausgabe präsentiert, feststellt, dass „neu in einer Klasse zu sein und nicht hineinzupassen, wohl eine der verbreitetsten menschlichen Entfremdungserfahrungen“ ist, so dürften Markus Schinwald in diesem Zusammenhang am ehestens die körperlichen (Selbst-) Zurichtungen interessieren, derer sich Mir hier als Teil des sozialen Miteinanders auch hingibt.
With regard to her (dancing course) experiences in Mexico City, that she presents in her contribution for this issue, Aleksandra Mir notes that “being new in a class and not fitting in is probably one of the most common human experiences of alienation”, whereas in this context Markus Schinwald is most likely interested in the physical (self) adjustments that Mir surrenders to here as part of social coexistence.
ParaCrawl v7.1

Aber sende Du uns nur ehestens Deinen verheissenen Geist, der uns in alle Wahrheit leiten wird, so sind wir schon mit allem dem mehr als vollends zufrieden, was uns bis jetzt von Dir zuteil geworden ist.
But send us soon Your promised spirt who will guide us in all truth and with all that we will be more than content what we until now have received fromYou.
ParaCrawl v7.1

Sagte ich euch denn nicht, daß jener Jüngling in aller Wahrheit ein Engel Gottes ist, daß der Messias in der Welt ist, und daß wir Ihn ehestens Selbst sehen und hören werden?
Didn't I tell you that that youth is an angel of God in all truth, that the Messiah is in the world, and that we will soon see Him and speak to Him?
ParaCrawl v7.1

Sagte ich euch denn nicht, dass jener Jüngling in aller Wahrheit ein Engel Gottes ist, dass der Messias in der Welt ist, und dass wir Ihn ehestens Selbst sehen und hören werden?
Didn’t I tell you that that youth is an angel of God in all truth, that the Messiah is in the world, and that we will soon see Him and speak to Him?
ParaCrawl v7.1