Übersetzung für "Durchgesehen" in Englisch
Ich
habe
eben
den
Text
für
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
durchgesehen.
I
have
just
been
looking
at
the
text
of
the
joint
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Ich
habe
seine
Sachen
durchgesehen,
um
jemanden
zu
benachrichtigen.
I
went
through
his
things
to
see
who
I
could
notify.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihn
rasch
durchgesehen,
bevor
ich
unterschrieben
hab.
I
looked
it
over
very
quickly
before
I
signed
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Bücher
mit
Nick
und
Leo
durchgesehen.
About
the
money,
I
went
over
the
books
with
Nick
and
Leo...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mit
Frank
einige
unserer
Unterlagen
durchgesehen.
Well...
I,
uh,
went
over
some
of
our
files
with
Frank.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
er
weg
war,
habe
ich
gestern
Abend
die
Kontoauszüge
durchgesehen.
But
with
him
gone,
I
had
to
look
over
the
banking
statements
last
night.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Unterlagen
des
Kanzlers
durchgesehen.
We've
been
through
the
Chancellor's
files.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
schon
durchgesehen
und
nur
einen
Namen
erkannt.
I
already
looked
through
it.
I
only
recognized
one
name.
OpenSubtitles v2018
Also
haben
wir
noch
einmal
alle
meine
ursprünglichen
Funde
durchgesehen.
So
I
just
went
over
every
one
of
my
original
findings--
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihn
schon
zwei
Mal
durchgesehen.
I've
trawled
through
it
twice
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
letzte
Nacht
noch
einmal
die
Beweise
durchgesehen.
We
picked
through
the
evidence
again
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
ich
habe
alles
durchgesehen.
Yeah,
and
I've
been
through
everything.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
die
Info
von
mir
durchgesehen?
Did
you
look
into
the
information
I
gave
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
noch
nicht
durchgesehen.
I
haven't
gone
through
them
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
gestern
Abend
die
Vereinbarung
durchgesehen.
I
took
a
look
at
the
settlement
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
Aufnahmen
durchgesehen
und
nach
Hinweisen
gesucht.
I
was
going
through
the
footage,
and
I
was
just
looking
for
clues.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
medizinischen
Unterlagen
Ihres
Ehemannes
durchgesehen.
We've
been
over
your
husband's
medical
files.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Luanns
Sachen
im
Lager
durchgesehen.
I
went
through
Luann's
shit
in
storage.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
diese
Sachen
zig-mal
durchgesehen.
I've
been
through
this
stuff
a
zillion
times.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
habe
deine
Brieftasche
durchgesehen...
I'm
sorry,
I
looked
through
your
wallet...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
die
Überwachungsbänder
durchgesehen.
We
went
through
the
surveillance
tapes.
OpenSubtitles v2018