Übersetzung für "Durchgeschnitten" in Englisch
Das
Netz
wurde
durchgeschnitten,
wenn
ich
das
einmal
so
sagen
darf.
It
involved
cutting
the
net
in
two,
if
I
can
put
it
like
that.
Europarl v8
Jemand
hat
die
Schnur
von
meinem
Drachen
durchgeschnitten.
Someone
has
cut
my
kite
string.
Tatoeba v2021-03-10
Nun,
stranguliert,
Kopf
eingeschlagen,
Kehle
durchgeschnitten:
Strangled,
head
bashed
in,
throat
cut.
OpenSubtitles v2018
Und
mir
wird
nicht
die
Kehle
durchgeschnitten
und
wir
können...
And
I
don't
have
to
have
my
throat
cut.
and
we
can...
OpenSubtitles v2018
Sonst
hätten
Sie
mir
schon
längst
den
Hals
durchgeschnitten.
If
you
weren't
a
coward
you'd
a
cut
my
throat
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Kehle
durchgeschnitten
mit
großer,
schwerer
Klinge.
Throat
cut
with
fairly
large
heavy
blade.
OpenSubtitles v2018
Die
Nazis
haben
uns
die
Kühe
weggenommen
und
ihnen
den
weißen
Hals
durchgeschnitten.
The
Nazis
take
these
cows.
They
cut
their
white
throat
with
a
knife.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Mr
Wrights
und
Mr
Shipsteads
Zäune
durchgeschnitten.
They
cut
Mr
Wright's
fence
and
Mr
Shipstead's,
too.
OpenSubtitles v2018
Danny
Fitzpatrick
hat
das
Kabel
durchgeschnitten.
Danny
Fitzpatrick
cut
it.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
die
Kehle
durchgeschnitten.
He
cut
his
throat.
Are
you
two
at
it
again?
OpenSubtitles v2018
Dich
hätte
ich
fast
für
einen
Dieb
gehalten
und
dir
die
Kehle
durchgeschnitten.
And
I
mistook
you
for
a
villain
and
damn
near
cut
your
throat!
Oh.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
ihnen
die
Kehle
durchgeschnitten
und
ihre
Leichen
ins
Meer
geworfen.
Cut
their
throats
and
threw
their
bodies
into
the
sea.
-
[
Laughing
]
OpenSubtitles v2018
Die
Schnur
wird
an
den
Enden
verknotet
und
in
der
Mitte
durchgeschnitten.
The
cord
is
tied
in
two
places
and
cut
in
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
hat
ihr
die
Kehle
durchgeschnitten?
So
who
slit
her
throat?
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du
mit
"durchgeschnitten"?
What
do
you
mean
"cut"?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
der
Mitte
durchgeschnitten!
He's
cut
in
half!
OpenSubtitles v2018
Dann
hat
sie
ihnen
mit
dem
Brotmesser
die
Kehlen
durchgeschnitten!
Then
she
slit
their
throats
with
a
bread
knife.
Even
the
baby.
OpenSubtitles v2018
Die
Bremsleitungen
wurden
durchgeschnitten
und
die
Getriebewellen
wurden
manipuliert.
They
cut
the
brake
line
and
tampered
with
the
gear
shafts.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
mit
einem
Messer
durchgeschnitten.
It
was
slit
with
a
knife.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ihm
die
Kehle
durchgeschnitten.
We
slit
his
throat.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
hab
mir
noch
nicht
die
Pulsadern
durchgeschnitten.
But
I
haven't
slit
my
wrists
yet.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
LVAD-Leitungen
durchgeschnitten
und
doch
steht
ihr
da.
You
cut
L-vad
wires,
and
yet
there
you
stand.
OpenSubtitles v2018
Erhängt,
die
Kehle
durchgeschnitten,
Tabletten
geschluckt,
zwei
Gewährlauf-einer-Schrottflinte-
in-den-Mund-Selbstmorde.
Hanging,
throat-cutting,
pill-popping,
both-barrels-of-a-shotgun-
in-the-mouth
suicides.
OpenSubtitles v2018