Übersetzung für "Durcharbeiten" in Englisch
Wahrscheinlich
können
wir
von
Dienstag
Mitternacht
bis
8.30
Uhr
gleich
durcharbeiten.
We
might
as
well
start
at
midnight
on
Tuesday
and
work
right
through
until
8.30
a.m.
Europarl v8
Wenn
wir
mittags
durcharbeiten,
schaffen
wir's
bis
heute
Abend.
But
if
we
work
through
lunch,
we
should
be
finished
tonight.
OpenSubtitles v2018
Also
heißt
es
Sandwiches,
Kaffee
und
durcharbeiten.
So
it's
sandwiches
and
coffee
and
work
until
dawn.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
uns
da
durcharbeiten.
But
we
need
to
work
through
those
feelings.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
eine
Menge
Zauber
durcharbeiten.
We
have
a
lot
of
spells
to
get
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Schritte
einen
nach
dem
anderen
durcharbeiten.
I
need
to
actually
work
the
steps
for
real.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Kilgrave
sagt,
du
sollst
durcharbeiten,
tust
du
das
auch.
When
Kilgrave
tells
you
to
work
nonstop,
you
literally
work
nonstop.
OpenSubtitles v2018
Diese
Streber
werden
durcharbeiten,
um
für
die
Phenomi-Con
fertig
zu
werden.
Nonsense...
these
little
geeks
are
going
to
be
working
till
the
wee
hours
to
get
ready
for
Phenomi-Con.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
Dave,
dass
ich
die
ganze
Nacht
durcharbeiten
muss.
I
told
Dave
that
I
had
to
work
through
the
night.
OpenSubtitles v2018
Also
werde
ich
vermutlich
die
Nacht
durcharbeiten.
So
I'll
probably
be
working
thought
the
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
hier
viele
Dias,
die
ich
durcharbeiten
muss,
Derek.
I
have
a
lot
of
slides
to
get
through
here,
Derek.
OpenSubtitles v2018
Verwandten
und
Verbündeten,
den
Sie
haben,
durcharbeiten
werde.
I'm
gonna
make
my
way
through
every
friend,
relative
and
associate
you
have.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
würden
vermutlich
40%
der
Arbeitskräfte
über
die
Mittagszeit
durcharbeiten.
We'd
probably
get
40%
of
the
work
force
keeping
busy
through
lunch.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ein
ganzes
Alphabet
zum
Durcharbeiten.
There's
an
entire
alphabet
to
work
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
gibt
eine
Menge
zum
durcharbeiten.
I
mean,
there-
there's
a
lot
to-
to
go
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
wäre
wichtig,
dass
wir
es
zusammen
durcharbeiten.
So
I
thought
it
was
important
that
we
join
together
and
work
this
through.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
die
gesamten
Feiertage
für
Jaguar
durcharbeiten.
They're
going
to
be
working
all
through
the
holidays
on
Jaguar.
Bert:
OpenSubtitles v2018
Dann
wirst
du
wohl
die
Nacht
durcharbeiten.
So
you'r
e
going
to
be
working
all
night...
OpenSubtitles v2018
Da
müssen
meine
Schneiderinnen
die
Nacht
durcharbeiten!
My
tailors
must
work
all
night!
OpenSubtitles v2018
Marinetaucher
werden
wahrscheinlich
die
ganze
Nacht
durcharbeiten.
Navy
divers
were
expected
to
work
throughout
the
night.
OpenSubtitles v2018