Übersetzung für "Durch unsere" in Englisch
Durch
unsere
Entschließung
unterstützen
wir
die
von
der
IAO
vorgebrachten
Zielsetzungen.
Through
our
resolution,
we
support
the
ambition
displayed
by
the
ILO.
Europarl v8
Das
sogenannte
österreichische
Strategiepapier
gelangte
durch
Zufall
in
unsere
Hände.
The
so-called
'Austrian
strategy
document'
came
to
us
quite
by
chance.
Europarl v8
Wir
selber
tun
es
durch
unsere
Art
und
Weise
der
Politik.
We
do
this
ourselves
through
our
political
methods.
Europarl v8
Aber
wir
helfen
Ihnen
auch
durch
unsere
Sonderberichte.
But
we
are
also
assisting
you
through
our
special
reports.
Europarl v8
Durch
unsere
Nichtannahme
haben
wir
diese
Chance
leider
verspielt.
By
failing
to
adopt
the
report,
we
have
unfortunately
thrown
away
this
chance.
Europarl v8
Hier
setzen
sich
oft
Sonderinteressen
durch,
worüber
unsere
Gruppe
besorgt
ist.
Here
it
is
often
individual
interests
which
win
the
day,
something
about
which
our
group
is
concerned.
Europarl v8
Durch
Dezentralisierung
wird
unsere
Hilfe
sichtbarer
und
somit
auch
nachvollziehbarer.
It
is
decentralization
which
makes
our
aid
more
visible,
thereby
improving
accountability.
Europarl v8
Die
Bedrohung
ist
durch
unsere
Türen
getreten.
The
danger
is
upon
us.
Europarl v8
Durch
unsere
Beiträge
und
unsere
Vorschläge
werden
wir
dieses
Ziel
erreichen.
Through
our
input
and
our
proposals,
we
will
succeed
in
achieving
this
aim.
Europarl v8
Sie
benötigen
Unterstützung
durch
unsere
Solidarität.
They
need
support
through
our
solidarity.
Europarl v8
Wo
ließe
sich
der
Zugang
zu
Kultur
besser
sichern
als
durch
unsere
Bibliotheken?
Where
better
to
ensure
access
to
culture
than
through
our
libraries?
Europarl v8
Durch
unsere
Kampagne
steht
diese
Frage
auf
der
politischen
Agenda
unserer
Nation.
Our
campaign
has
placed
this
question
firmly
on
our
nation'
s
political
agenda.
Europarl v8
Dazu
können
wir
durch
unsere
weitere
erfolgreiche
Zusammenarbeit
einen
Beitrag
leisten.
We
can
help
do
that
by
working
together
as
we
have
done
successfully.
Europarl v8
Es
ist
keine
Ware,
die
durch
unsere
multinationalen
Konzerne
verkauft
werden
kann.
It
is
not
a
commodity
which
can
be
sold
or
which
could
be
sold
by
our
multinational
companies.
Europarl v8
Wir
werden
diesen
Schritt
morgen
durch
unsere
Zustimmung
bestätigen.
We
will
confirm
this
step
by
expressing
our
opinion
in
favour
tomorrow.
Europarl v8
Dies
haben
wir
durch
unsere
bisherige
Arbeit
erreicht.
We
have
achieved
that
in
what
we
have
done
so
far.
Europarl v8
Hoffnung
kommt
auch
durch
unsere
Partnerschaftsabkommen
mit
den
Menschenrechtsklauseln.
Their
hopes
are
also
awakened
by
our
partnership
agreements
with
the
human
rights
clauses.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
dies
entsprechend
durch
unsere
Aktion
bewältigen
müssen.
I
believe
that
this
is
what
our
actions
must
accomplish.
Europarl v8
Eine
entsprechende
Initiative
im
Ausschuss
wurde
im
Übrigen
durch
unsere
Fraktion
ergriffen.
It
was
our
political
group,
incidentally,
which
tabled
this
initiative
in
committee.
Europarl v8
Dann
erst
wäre
konkretes
Verständnis
für
die
Parteien
durch
unsere
Bürger
möglich.
Only
then
would
the
parties
be
understood
in
practical
terms
by
our
citizens.
Europarl v8
Unser
Wunsch
nach
einem
Anstieg
der
Geburtenraten
wird
durch
unsere
politischen
Maßnahmen
untergraben.
Our
desire
to
raise
birth
rates
is
undermined
by
our
policies.
Europarl v8
Wir
als
Nationen
Europas
können
diese
große
Ungerechtigkeit
nicht
durch
unsere
Untätigkeit
unterstützen.
We,
the
nations
of
Europe,
cannot
endorse
this
enormous
injustice
by
taking
no
action.
Europarl v8
Dies
haben
wir
durch
unsere
Abstimmung
heute
schon
überaus
deutlich
gemacht.
We
have
shown
this
very
clearly
through
our
vote
earlier
today.
Europarl v8
Durch
unsere
Abstimmungsarbeit
konnten
Kompromissstandpunkte
zu
wesentlichen
Punkten
gefunden
werden.
Our
consultation
work
enabled
us
to
reach
compromises
on
crucial
points.
Europarl v8
Durch
unsere
Lebensgewohnheiten
zerstören
wir
die
natürlichen
Ressourcen
in
diesen
Ländern.
It
is
by
our
own
habits
of
life
that
we
destroy
the
natural
resources
of
these
countries.
Europarl v8
Hoffentlich
gelangen
wir
durch
unsere
Zusammenarbeit
zu
einem
Konsens.
Hopefully,
we
will
achieve
consensus
through
cooperation.
Europarl v8
Diese
Botschaft
gewann
durch
unsere
Geschlossenheit
noch
an
Nachdruck.
That
message
was
all
the
more
powerful
in
that
we
were
united.
Europarl v8
Zum
Teil
tun
wir
dies
bereits
durch
unsere
Kooperationsprogramme.
We
do
so
in
part
through
our
cooperation
programmes.
Europarl v8