Übersetzung für "Durch die unterstützung" in Englisch
Durch
die
Unterstützung
der
Visumfreiheit
senden
wir
nicht
nur
eine
politische
Botschaft.
By
supporting
the
free
regime,
we
are
not
only
sending
a
political
message.
Europarl v8
Die
Weiterverfolgung
der
Stellungnahmen
wird
durch
die
Berichterstatter
mit
Unterstützung
des
Generalsekretärs
gewährleistet.
The
follow-up
to
opinions
shall
be
monitored
by
the
rapporteur
with
the
assistance
of
the
General-Secretariat.
DGT v2019
Herr
Gollnisch
bezog
öffentlich
Stellung
durch
die
Unterstützung
einer
skandalösen
Pressemitteilung.
Mr
Gollnisch
publicly
took
a
stand
in
support
of
an
outrageous
press
release.
Europarl v8
Das
Parlament
hätte
dieser
Delegation
durch
Zustimmung
die
Unterstützung
geben
müssen.
Parliament
should
have
given
this
delegation
its
support
by
endorsing
the
decision.
Europarl v8
Masamune
gewann
letztendlich
einen
gewissen
Grad
an
Unabhängigkeit
durch
die
Unterstützung
Tokugawa
Ieyasus.
Masamune
ultimately
gained
some
degree
of
independence
by
supporting
Tokugawa
Ieyasu.
Wikipedia v1.0
Durch
die
Unterstützung
von
Much
Music
wurde
die
Band
bekannt.
At
this
stage
they
were
one
of
the
most
popular
bands
in
Canada.
Wikipedia v1.0
Die
Maßnahmen
des
EIF
ergänzen
die
den
KMU
durch
die
EIB
gewährte
Unterstützung.
The
action
of
the
EIF
is
complementary
to
the
support
for
SMEs
provided
by
the
EIB.
TildeMODEL v2018
Die
Union
bemüht
sich,
dieser
Bedrohung
durch
die
Unterstützung
des
Programms
entgegenzuwirken.
The
Union's
support
to
the
Programme
seeks
to
respond
to
those
threats.
DGT v2019
Seit
1999
wurden
die
Strukturanpassungsprogramme
durch
die
Unterstützung
nationaler
Strategien
zur
Armutsbekämpfung
ersetzt.
Since
1999,
the
structural
adjustment
programmes
have
been
replaced
by
support
to
national
Poverty
Reduction
Strategies.
TildeMODEL v2018
Sie
können
durch
die
Unterstützung
einzelner
Projekte
finanziert
werden.
All
of
them
may
be
financed
through
support
to
individual
projects.
TildeMODEL v2018
Er
gestaltete
durch
die
Unterstützung
der
Wissenschaft
die
Zukunft
unserer
Zivilisation
mit.
This
man
is
responsible
for
shaping
the
future
of
our
civilization
through
his
patronage
to
science.
OpenSubtitles v2018
Seine
Motivation
wird
durch
die
Unterstützung
des
Netzwerks
angefacht.
He
is
buoyed
by
the
backing
of
the
network.
GlobalVoices v2018q4
Stützpunkte
der
Nationalisten
wurden
durch
die
Unterstützung
von
sowjetischen
Flugzeugen
und
Artillerie
eingenommen.
Nationalists
strongholds
were
taken
with
the
support
of
Soviet
warplanes
and
artillery.
Wikipedia v1.0
Seine
Macht
wird
durch
die
Unterstützung
der
acht
Teufel
von
Kimon
ermöglicht.
His
power
is
supported
in
the
shadows
by
those
Eight
Devils
of
Kimon.
OpenSubtitles v2018
Sachverständige,
durch
deren
Unterstützung
die
Arbeit
ermöglicht
wurde:
Experts,
whose
support
has
made
the
enterprise
possible
:
EUbookshop v2
2.Die
Weiterverfolgung
der
Stellungnahmen
wird
durch
die
Berichterstatter
mit
Unterstützung
des
Generalsekretärs
gewährleistet.
2.The
follow-up
to
opinions
shall
be
monitored
by
the
rapporteur
with
theassistance
of
the
general
secretariat.
EUbookshop v2
Durch
die
Unterstützung
der
Irish
Parliamentary
Party
wuchs
die
Organisation
dramatisch.
With
the
support
of
the
Irish
Party
the
Volunteer
organisation
grew
dramatically.
WikiMatrix v1
Möglich
wurde
dieser
Schritt
durch
die
Unterstützung
wichtiger
Sponsoren.
This
has
been
achieved
with
the
support
of
generous
sponsors.
WikiMatrix v1
Gleichzeitig
wird
der
Fahrer
durch
die
fehlende
Unterstützung
gewarnt.
Accordingly,
the
driver
is
warned
by
the
lack
of
assistance.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sollen
regionale
Arbeitsplatzdefizite
durch
die
Unterstützung
von
arbeitsplatzschaffenden
Maßnahmen
behoben
werden.
Furthermore,
regional
job
shortages
are
to
be
eliminated
by
support
for
measures
to
create
jobs.
EUbookshop v2
Das
Leonardo-da-Vinci-Programm
leistet
durch
die
Unterstützung
innovativer
Projekt
auf
diesem
Gebiet
ebenfalls
Hilfestellung.
22.10.97
of
workers
to
industrial
change.
The
Leonardo
da
Vinci
Programme
also
contributes
by
supporting
innovative
projects
in
this
area.
EUbookshop v2
Dänemark
will
durch
die
Unterstützung
von
Unter
nehmern
mit
innovativen
Ideen
Arbeitsplätze
schaffen.
Denmark
expects
to
create
employment
by
supporting
entrepreneurs
with
innovative
ideas.
EUbookshop v2
Entwicklungshilfe,
Umweltschutz
und
nachhaltige
Entwicklung
würden
durch
die
Ratspräsidentschaft
Unterstützung
finden.
Parliament
adopted
a
resolution
calling
on
the
Malaysian
Government
to
respect
international
human
rights
obligations
and
to
abolish
laws
that
provide
for
detention
without
trial.
EUbookshop v2
Joseon
hat
sich
durch
die
Unterstützung
der
Ming...
einen
politischen
Vorteil
versprochen.
Joseon
wanted
to
win
political
favor
with
Ming.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Einstellung
kann
man
durch
die
Unterstützung
einer
Reihe
von
Änderungsanträgen
Rechnung
tragen.
One
option
is
a
very
close
alliance
with
Europe
without
the
United
States.
EUbookshop v2
Durch
die
Unterstützung
lokaler
Aktivitäten
möchte
IPSF
alle
Mitgliedsländer
ermutigen
ihre
Arbeit
weiterzuführen.
By
supporting
local
activities
IPSF
would
like
to
encourage
all
member
countries
to
continue
with
their
work.
Wikipedia v1.0