Übersetzung für "Du weißt doch" in Englisch

Du weißt doch, wie wichtig diese Stelle für mich ist, oder?
You know how important this job is to me, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, was Tom über Maria sagte, oder?
You know what Tom said about Mary, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch noch, wie das war, oder?
You remember what it was like, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, wie gerne Tom chinesisch isst.
You know how much Tom loves Chinese food.
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, dass ich verheiratet bin.
You know I'm married.
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch noch nicht einmal, wer dir das geschickt hat.
You don't even know who sent this to you.
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, wie furchtsam sie ist.
You know how timid she is.
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, dass ich Tom hasse, oder?
You do know I hate Tom, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, dass ich dich liebe!
You know I love you!
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, ich kann Spinat nicht ausstehen.
You know I hate spinach.
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, dass ich dich liebhabe!
You know I love you!
Tatoeba v2021-03-10

Das weißt du doch gar nicht.
You don't know that.
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, dass ich recht habe.
You know that I'm right.
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, wer ich bin, oder?
You know who I am, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, wie er heißt, oder?
You know his name, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, dass ich dir nie weh täte.
You know I would never hurt you.
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, dass Tom und Maria nicht miteinander auskommen.
You know that Tom and Mary don't get along with each other, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, dass es egal ist.
You know it doesn't matter.
Tatoeba v2021-03-10

Das weißt du doch, oder?
You know that, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, dass Tom auf dich steht.
You know Tom has a thing for you.
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, dass ich Sitzungen hasse.
You know I hate meetings.
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, dass ich es nicht so meinte.
You know I didn't mean it.
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, dass Tom das nicht allzu gut kann.
You know Tom can't do that very well.
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt doch, was ich für dich empfinde.
I guess you know by this time how I feel about you.
OpenSubtitles v2018

Du weißt doch, wie das mit Briefen aus dem Knast ist.
You know what happens to letters written in the stir.
OpenSubtitles v2018

Du weißt doch, wie es geht.
You know better than that.
OpenSubtitles v2018

Du weißt doch, du sollst mich Tante Crystal nennen.
You've been told to call me Auntie Crystal.
OpenSubtitles v2018

Nein, das weißt du doch.
Oh, you know I didn't.
OpenSubtitles v2018