Übersetzung für "Du machst gute arbeit" in Englisch
Dein
ganzes
Leben
machst
du
gute
Arbeit,
aber
du
machst
einen
Fehler...
Lifetime
of
doing
good
work,
you
make
one
mistake...
OpenSubtitles v2018
Du
machst
gute
Arbeit,
mein
Sohn.
You're
doin'
a
fine
job
on
those
bulbs,
son.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
ja
'ne
gute
Arbeit,
Rene.
Real
good
work
you're
doing
there,
Rene.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
gute
Arbeit,
Gary.
You're
doing
a
great
job,
Gary.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
wirklich
gute
Arbeit.
You're
doing
a
really
good
job.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
für
die
Fahrt
so
groß
sein
-
Mitch,
du
machst
gute
Arbeit.
Mitch,
you're
doin'
a
bang-up
job.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
eine
gute
Arbeit.
You're
doing
a
fine
job.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
gute
Arbeit.
You're
doing
a
good
job.
OpenSubtitles v2018
Nebenbei,
du
machst
eine
gute
Arbeit
dabei,
die
Welt
davon
zu
überzeugen,
dass
du
Superman
bist.
By
the
way,
you're
doing
a
fine
job
of
convincing
the
world
you're
Superman.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
Euren
Geist
und
Eure
Kreativität…
die
man
auch
in
Ezurem
Gruppenbild
erkennt,
Danke
für
Dein
Engagement
in
der
Choralmusik…
Du
machst
eine
gute
Arbeit,
Lucia!
I
love
your
spirit
and
creativity…
and
it
shows
even
in
your
group
picture.
Thank
you
for
your
commitment
to
choral
music…
you’re
doing
great
work,
Lucia!
ParaCrawl v7.1
Klar,
du
machst
deine
Arbeit
gut.
Yes,
you
do
your
job
well.
OpenSubtitles v2018
Finden
sie,
du
machst
deine
Arbeit
gut?
Do
they
think
you're
good
at
your
job?
OpenSubtitles v2018
Und
du
machst
deine
Arbeit
gut.
And
you're
doing
a
fine
job.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
deine
Arbeit
gut.
You're
doing
a
great
job.
OpenSubtitles v2018