Übersetzung für "Du machst gute arbeit" in Englisch

Dein ganzes Leben machst du gute Arbeit, aber du machst einen Fehler...
Lifetime of doing good work, you make one mistake...
OpenSubtitles v2018

Du machst gute Arbeit, mein Sohn.
You're doin' a fine job on those bulbs, son.
OpenSubtitles v2018

Du machst ja 'ne gute Arbeit, Rene.
Real good work you're doing there, Rene.
OpenSubtitles v2018

Du machst gute Arbeit, Gary.
You're doing a great job, Gary.
OpenSubtitles v2018

Du machst wirklich gute Arbeit.
You're doing a really good job.
OpenSubtitles v2018

Du musst für die Fahrt so groß sein - Mitch, du machst gute Arbeit.
Mitch, you're doin' a bang-up job.
OpenSubtitles v2018

Du machst eine gute Arbeit.
You're doing a fine job.
OpenSubtitles v2018

Du machst gute Arbeit.
You're doing a good job.
OpenSubtitles v2018

Nebenbei, du machst eine gute Arbeit dabei, die Welt davon zu überzeugen, dass du Superman bist.
By the way, you're doing a fine job of convincing the world you're Superman.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe Euren Geist und Eure Kreativität… die man auch in Ezurem Gruppenbild erkennt, Danke für Dein Engagement in der Choralmusik… Du machst eine gute Arbeit, Lucia!
I love your spirit and creativity… and it shows even in your group picture. Thank you for your commitment to choral music… you’re doing great work, Lucia!
ParaCrawl v7.1

Klar, du machst deine Arbeit gut.
Yes, you do your job well.
OpenSubtitles v2018

Finden sie, du machst deine Arbeit gut?
Do they think you're good at your job?
OpenSubtitles v2018

Und du machst deine Arbeit gut.
And you're doing a fine job.
OpenSubtitles v2018

Du machst deine Arbeit gut.
You're doing a great job.
OpenSubtitles v2018