Übersetzung für "Du bist besonders" in Englisch

Du bist kein besonders guter Lügner, Tom.
You're not a very good liar, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Jessica ist hübsch und alles, aber du bist besonders.
I mean, yeah, Jessica's pretty and all, but you're special.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst eher sein Typ zu sein und du bist nicht besonders einschüchternd,
You seem more his type than me, and you're not particularly intimidating,
OpenSubtitles v2018

Ich wusste immer, dass du besonders bist.
I knew you were peculiar when you were born.
OpenSubtitles v2018

Sobald ich dein Gesicht sah, wusste ich, du bist besonders.
As soon as I saw your pretty face from over there, I knew you were special.
OpenSubtitles v2018

Du bist nämlich ein besonders charmanter Mann.
Because you, you're one of the most charming men I've met.
OpenSubtitles v2018

Aber du bist hier sicherer, besonders, wenn das stimmt.
We won't, but you are much safer here, especially if what you say is true.
OpenSubtitles v2018

Hast du immer gewusst, dass du besonders bist?
Have you always known you were special?
OpenSubtitles v2018

Brooklyn sagt, du bist... besonders.
Brooklyn tells me you're, like, special,
OpenSubtitles v2018

Denkst du, du bist besonders, kleine Hexe?
You think you're special, little witch?
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht besonders helle, oder, Bill?
Now I know you'd all prefer to go to a bar,
OpenSubtitles v2018

Die Ergebnisse zeigten, dass du besonders bist.
The results indicated that you are special.
OpenSubtitles v2018

Du denkst, nur du bist besonders.
You just think you're special?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass du allein unterwegs bist, besonders nicht nachts.
All right? I don't want you going out by yourself, especially at night.
OpenSubtitles v2018

Du bist wohl besonders clever, was?
Know all the tricks, do you?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, aber, Liebling, du bist besonders.
I know. But, honey, you're special.
OpenSubtitles v2018

Aber du bist besonders, Jimmy.
Well, you are special, Jimmy.
OpenSubtitles v2018

Du bist besonders, John, und das ist eine gute Sache.
You're specific, John, and that's a good thing.
OpenSubtitles v2018

Es bedeutet, dass du es gewohnt bist, besonders behandelt zu werden.
It means you're used to being treated special.
OpenSubtitles v2018

Und du, du bist ein besonders trauriger Verlierer.
And you, YOU! Are a loser with a capital L!
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du bist besonders.
I know you're special.
OpenSubtitles v2018

Du bist heute Morgen besonders rajivisch.
You're extra Rajivy this morning.
OpenSubtitles v2018

Warum bist du besonders geeignet für die Christine-Jorgensen-Story?
Eddie, I don't understand. Why are you the most qualified director for the Christine Jorgensen story?
OpenSubtitles v2018

Glaubst wohl, du bist besonders clever, was?
You think you slick? You trying to go between your legs? Come on...
OpenSubtitles v2018

Sogar auf den Bermudas, du bist nicht besonders unbändig.
Even on vacation in Bermuda, you're not what I would call voracious.
OpenSubtitles v2018

Unter den Leute aus Hunan bist du ganz besonders.
You are so smart among the Hunan people
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, du bist besonders.
I knew you were special.
OpenSubtitles v2018

Alles, was du bist besonders stolz?
Anything that you're particularly proud of?
OpenSubtitles v2018

Du bist besonders, weil du du bist.
You're special because you're you.
OpenSubtitles v2018