Übersetzung für "Distanzscheibe" in Englisch

Die Distanzscheibe 34 wird bis in die Stellung gemäß Fig.
The spacer disk 34 is screwed on up to the position shown in FIG.
EuroPat v2

Dann übernimmt die Distanzscheibe 82 beim weiteren Einschrauben die Abstützfunktion.
The spacer disk 82 upon the further screwing-in motion then assumes the bearing function.
EuroPat v2

Das Paket Abdeckplatten und Distanzscheibe wird von Gewindebolzen zusammengehalten.
The set of cover plates and spacer disk is held together by threaded bolts.
EuroPat v2

Die Distanzscheibe 17 ersetzt ein herkömmliches Getriebegehäuse.
The spacer disk 17 replaces a conventional gear housing.
EuroPat v2

Das Paket aus Abdeckplatten 16 und Distanzscheibe 17 wird von Gewindebolzen 22 zusammengehalten.
The set of cover plates 16 and spacer disk 17 are held together by threaded bolts 22 (FIG. 3).
EuroPat v2

Gleichzeitig kann die Positionierung in die Bestellung einer geeigneten Distanzscheibe umgesetzt werden.
At the same time the positioning can be converted into the order for a suitable spacing disk.
EuroPat v2

Die Distanzscheibe 16 ist in das Fällbad eingetaucht und dient auch zur Badberuhigung.
The spacer plate 16 is submerged in the precipitation bath and also functions to pacify the bath.
EuroPat v2

Der Einstellschraube 151 ist eine Distanzscheibe 153 zugeordnet.
The setscrew 151 is assigned a spacer disc 153.
EuroPat v2

Der Kragen wirkt als Distanzscheibe zwischen den Armen.
The collar acts as a spacer disk between the arms.
EuroPat v2

Die Justierscheibe (Distanzscheibe 16) muss in verschiedenen Stärken verfügbar sein.
The shim (spacer 16) must be available in different thicknesses.
EuroPat v2

Die genaue Einstellung der Weite des Spaltes wird über eine Distanzscheibe 31 gewährleistet.
A precise adjustment of the width of the slot 25 is insured by a spacer ring 31 .
EuroPat v2

Beispielsweise die hintere Distanzscheibe bildet so mit dem Dorn eine Einheit.
For example, the rear distance plate thus forms a unit with the arbor.
EuroPat v2

Der Dorn 5 und die hintere Distanzscheibe 3a sind einstückig ausgebildet.
The arbor 5 and the rear distance plate 3 a are formed integrally.
EuroPat v2

Durch unterschiedliche Dicken der Distanzscheibe 38 kann der Hub beeinflusst werden.
It is possible to influence the stroke by varying the thickness of spacer disk 38 .
EuroPat v2

Anstelle der Distanzscheibe kann auch ein stirnverzahntes Führungsrad verwendet werden.
Instead of the spacer, it is also possible to use an end-cut guide wheel.
EuroPat v2

Das Ventilstück 16 ist über eine Distanzscheibe 17 am Ventilgehäuse 2 abgestützt.
The valve piece 16 is supported via a spacer 17 on the valve housing 2 .
EuroPat v2

Seitliche Distanzscheibe 1/2 (13mm) Lesen Sie mehr...
Side Mount Spacer 1/2 (13mm) Read more...
ParaCrawl v7.1

Es besteht ferner die Möglichkeit, die Distanzscheibe materialeinheitlich mit den entsprechenden Eigenschaften zu gestalten.
It is furthermore possible to develop the spacer disk of a single material having the corresponding properties.
EuroPat v2

Die Distanzscheibe stellt somit das den Abstandsraum A überbrückende Widerlager für die Befestigungswand W dar.
The spacer disk thus represents the abutment which bridges over the space A, for the fastening wall W.
EuroPat v2

Die Distanzscheibe kann gegebenenfalls auch zwischen dem rückwärtigen Ende der Spreizhülse und der Lastbefestigungsschulter angeordnet werden.
This spacing disc may be positioned between the rear end of the expansion sleeve and the load attaching shoulder.
EuroPat v2

Die Distanzscheibe ist vorteilhaft aus Kunststoff, während Zink ein geeignetes Material für die Abdeckplatten ist.
The spacer disk is preferably of plastics material, whereas zinc is a suitable material for the cover plates.
EuroPat v2

Der Kunststoffboden des Behälters erhält nun einen Schnitt und dringt bis zur Distanzscheibe ein.
The plastic cover of the container is cut and abuts at the distance plate.
EuroPat v2

Die Distanzscheibe 38, das Gleitstück 34 und der Überhubanschlag werden im Magnetventilgehäuse ortsfest eingespannt.
Spacer disk 38, slider 34, and the overtravel stop are clamped so they are fixed in the solenoid valve housing.
EuroPat v2

Die Spannkraft der Verbindungsschraube verhindert dann, daß die Distanzscheibe sich während der späteren Benutzung zurückdreht.
The clamping force of the fastening screw, etc, prevents the spacer disk from turning backward during subsequent use.
EuroPat v2

Der Einbau der Distanzscheibe erfolgt immer auf der gegenüberliegenden Seite des abgesetzten Teils des Expanderbolzens.
The spacer is always positioned on the opposite side of the stepped part of the axle.
ParaCrawl v7.1

Seitliche Distanzscheibe 1/2 (13mm) wurde erfolgreich in den Warenkorb gelegt.
Side Mount Spacer 1/2 (13mm) was added to your shopping cart
ParaCrawl v7.1