Übersetzung für "Diesjährig" in Englisch

Tatsächlich bin ich die diesjährig Empfängerin.
In fact, I'm this year's recipient.
OpenSubtitles v2018

Dieser steht diesjährig unter der Schirmherrschaft des DTAD – Deutscher Auftragsdienst.
This years' awards were presented under the auspices of the DTAD – Deutscher Auftragsdienst.
ParaCrawl v7.1

Der Miskolctapolcaer Avalon Park gewann die Auszeichnung der diesjährig neuen Kategorie als Touristische Attraktion des Jahres.
The Avalon Park of Miskolctapolca won the Tourist Attraction of the Year Award, an award presented in this new category for the first time this year.
ParaCrawl v7.1

Diese Tendenz spiegelt sich auch in den diesjährig wachsenden Preislagen für Villen und Wohnungen wider.
This trend is also reflected in this year's price levels for villas and apartments.
ParaCrawl v7.1

Die Grüne Woche wird diesjährig unter dem Motto „Lehren der Vergangenheit, Herausforderungen für die Zukunft“ stattfinden und gleichzeitig 50 Jahre EU-Umweltpolitik Revue passieren lassen.
This year’s theme is ‘Lessons from the past, challenges for the future’, examining 50 years of EU environmental policy.
EUbookshop v2

Die Skifahrer, die letztes Jahr die Profi-Rennstrecke Skiline Arena genossen haben, finden sie diesjährig auf der Piste Nr. 10 Vrbická, wo sie mit der Kabinenseilbahn Grand - Brhliská bequem transportiert werden.
Skiers, who got to like the professional race track Skiline Arena last year, will find it on the trail No. 10 – Vrbická this year, where they can be transported conveniently by the Grand - Brhliská.
ParaCrawl v7.1

Als Austragungsort der diesjährig vom 11. bis 17. Juni 2012 veranstalteten Messe diente das Canary Wharf, wo die Besucher kostenlos Blicke auf die Fahrzeuge unterschiedlichster Marken werfen konnten.
This year held from the 11th to the 17th of June 2012 it used the Canary Wharf as a perfect location for great cars.
ParaCrawl v7.1

Seit Jahren fester Bestandteil des Rahmenprogramms der Messe Vision findet die International Vision Night diesjährig am 3. November statt.
Being an integral part of the social program around the VISION trade show for many years, the International Vision Night this year takes place on 3 November.
ParaCrawl v7.1

Die 15. internationale Fachmesse Hospitalar zählte diesjährig 1,100 Aussteller aus dem medizienischen Fachbereich, die Ausstellungsprodukte, Ausrüstung, Dienstleistung und Technologien für Krankenhäuser, Labors, Apotheken, Kliniken und Arztpraxen präsentierten.
The 15th International Hospitalar Fair, exhibiting Products, Equipment, Services, and Technologies for Hospitals, Laboratories, Pharmacies, Clinics, and Medical Practices, gathered 1,100 exhibitors this year.
ParaCrawl v7.1

Der diesjährig neue virtuelle Campus, der den Teilnehmern acht Wochen lang zur Verfügung stand, hat unter anderem die Themen Schifffahrt, Meerespolitik, Energie, Umweltverträglichkeitsprüfungen, Wissenschaft, Sicherheit und indigene Gemeinschaften der Arktis unter die Lupe genommen.
This year's one-of-a-kind eight-week international virtual campus covered topics including shipping and marine governance, energy, environmental impact assessments, science, security, and indigenous communities in the Arctic.
ParaCrawl v7.1

Zur Ausstellung erscheint eine begleitende Publikation bei Spector Books, Leipzig, herausgegeben von AnnChristin Bertrand für die C/O Berlin Foundation, mit Texten des diesjährig ausgezeichneten Kritikers Andreas Prinzing.
A publication published by Spector Books in Leipzig and edited by Ann-Christin Bertrand for the C/O Berlin Foundation accompanies the exhibition, with texts by this year’s prizewinning art critic, Andreas Prinzing.
ParaCrawl v7.1

Die im Segment ChemPharm Sales gebündelten internationalen Aktivitäten verzeichneten diesjährig mit EUR 23,2 Mio. im Neunmonatszeitraum ein insgesamt vergleichbares Ergebnis (Neun Monate 2017: EUR 26,9 Mio.).
The international activities bundled in the ChemPharm Sales segment recorded an overall similar result this year with EUR 23.2 million in the first nine months (first nine months of 2017: EUR 26.9 million).
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Schweinehaltung zeigt sich diesjährig, dass zum einen Haltungssysteme und deren Ausgestaltung auch grundsätzlich in Frage gestellt und daher völlig neu konzipiert werden können.
Two findings have emerged in the sector of pig keeping this year. On the one hand keeping systems and their design can be fundamentally questioned and as a result it is possible to come up with completely new concepts.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Snow & Safety Conference, die diesjährig vom 13.12. bis 14.12.2019 in Lech stattfindet, kommen ganz neu drei verschiedene Snow & Safety Camps hinzu.
In the course of the Snow & Safety Conference, which takes place this year from 13.12. to 14.12.2019 in Lech, three different Snow & Safety Camps will be added.
CCAligned v1

In Ungarn wird diesjährig anlässlich der Prager Messer Sammler eine Telefonkarte herausgegeben, auf deren Oberseite sich die Ansicht der Messehalle und auf der Kehrseite das Panorama mit dem Hradschin befinden.
This year a telephone card is being issued in Hungary to mark the Prague Collector Trade Fair, with a view of the exhibition hall on the front and a panorama of Hrad?any on the back.
ParaCrawl v7.1

Die diesjährig publizierten SSL /TLS Faux-pas (goto-fail und Heartbleed) zeigen auf, dass HTTPS nicht gezwungenermassen als Silver Bullet betrachtet werden sollte.
With SSL /TLS faux-pas which became public earlier this year (goto-fail and Heartbleed) HTTPS doesn't have to be a silver bullet per se.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt "Tableaux vivants" von Eberli + Mantel ist der Beitrag des Künstlerhauses Dortmund zum diesjährig vom LKD ausgelobten Jugendkulturpreis NRW.
The project "Tableaux vivants" by Eberli + Mantel is the cometition's application of the Kuenstlerhauses Dortmund for this year's award "Jugendkulturpreis NRW".
ParaCrawl v7.1

Und darum bereiten sich SAADV, Aussteller, Akteure und die Adelaide Metro mit ihren Shuttlebussen besonders gewis sen haft auf den diesjährig erwarteten Ansturm vor.
Which is why the SAADV, exhibitors, individual people involved, and the Adelaide Metro with their shuttle buses are preparing extra-conscientiously for this year's expected rush.
ParaCrawl v7.1

Das Fahrerduo rund um Jörg Viebahn und Adam Christodoulou war mit dem Gewinn der letztjährigen GT4-Europameisterschaft (AM) bereits ein sehr erfolgreiches Gespann, welches sich nun der diesjährig enormen Leistungsdichte in der V6 stellen wollte.
The driver duo around Jörg Viebahn and Adam Christodoulou, having scored the victory in last year’s GT4 European Championship (AM), has already been a very successful team that wanted to take up the challenge this year in the highly competitive class V6.
ParaCrawl v7.1

Zu den insgesamt 13 Sachgebieten, aus denen heraus diesjährig die meisten zu prämierenden Produkte vorgeschlagen wurden, zählen natürlich die „Klassiker“, wie die Haltungs- und Fütterungstechnik bei Schwein und Rind sowie die Betriebsmittel und die Technik für den Betriebsmitteleinsatz.
The altogether 13 sectors from which the largest numbers of products were proposed for awards this year naturally include the “classics”, such as machinery and equipment for keeping and feeding for pigs and for cattle, as well as farm inputs and the machinery and equipment for using these inputs.
ParaCrawl v7.1

Die im Jahr 1993 von Wan Jie gegrÃ1?4ndete Artron Art Group feiert diesjährig ihr 25-jähriges Bestehen und ist die erste Wahl fÃ1?4r Kunstprofis, Investoren, Sammler und Kunstinteressierte im Allgemeinen, die sich in der Welt der Kunst oder im Kunstmarkt umtun oder beteiligen wollen.
Founded in 1993by Wan Jie, the Artron Art Group is celebrating its 25th anniversary this year. It is the first choice for art professionals, investors, collectors and art fans in general wishing to discover and/or participate in the art world or the art market.
ParaCrawl v7.1

Mit dem für die Veranstaltung 2015 bereitgestellten 60.000 Quadratmeter messenden Ausstellungsgelände ist die DMC diesjährig größer als jemals zuvor.
The 60,000 square meters of exhibition space being allocated for the 2015 event makes this year's the biggest DMC to date.
ParaCrawl v7.1

Am 10. Juli 2010 wurde die diesjährig erfolgte Bergtour (5 Juli - 9. Juli) von Ärzten, lokal ansässigen Organisatoren, passionierten Bergführern und natürlich von den Jugendlichen selbst im Rathaus von Ponte di Legno präsentiert.
On 10th July 2010, this year's mountain tour (5th-9th July) was presented at the city hall of Ponte di Legno by physicians, local organisers, passionate mountain guides and of course the adolescent childhood cancer survivors.
ParaCrawl v7.1