Übersetzung für "Diese vorgangsweise" in Englisch
Im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
protestiere
ich
aufs
Schärfste
gegen
diese
Vorgangsweise.
On
behalf
of
the
European
Parliament,
I
protest
to
the
strongest
possible
degree
about
these
methods.
Europarl v8
Doch
der
Rat
sanktionierte
diese
Vorgangsweise
nicht,
er
legalisierte
sie!
However,
the
Council
did
not
sanction
this
procedure,
it
legalised
it!
Europarl v8
Diese
Vorgangsweise
hätte
fast
den
Geruch
des
Aufteilens
der
Beute.
Such
a
procedure
would
almost
smack
of
sharing
out
the
spoils.
Europarl v8
Diese
Vorgangsweise
muss
im
Rahmen
der
Innovationsunion
auf
alle
Fälle
bekämpft
werden.
The
Innovation
Union
must
help
to
combat
this.
Europarl v8
Der
EWSA
hält
diese
Vorgangsweise
für
nicht
sehr
vorausschauend.
The
EESC
considers
this
approach
to
be
lacking
in
foresight.
TildeMODEL v2018
Diese
demokratische
Vorgangsweise
führt
zu
einer
aktiven
Partnerschaft
zwischen
allen
Beteiligten.
This
democratic
approach
will
lead
to
an
active
partnership
between
all
those
involved.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorgangsweise
wird
über
mehrere
Haltepunkte
durchgeführt.
This
procedure
is
carried
out
over
several
stopping
points.
EuroPat v2
In
Folge
des
hohen
Personalbedarfs
ist
diese
Vorgangsweise
teuer
und
wenig
effizient.
As
a
result
of
high
need
for
staff,
this
procedure
is
expensive
and
very
inefficient.
EuroPat v2
Diese
Vorgangsweise
erfolgt
vorteilhaft
in
einer
Wirbelschichtapparatur.
This
procedure
is
advantageously
carried
out
in
a
fluidized-bed
apparatus.
EuroPat v2
Diese
Vorgangsweise
ist
aus
Sicht
des
Europäischen
Parlamentes
absolut
unannehmbar.
These
are
also
needed
if
the
directive
is
to
be
applied
clearly
and
unambiguously
in
the
way
we
wish
to
see.
EUbookshop v2
Diese
Vorgangsweise
ist
aus
dem
nachfolgend
aufgeführten
Schema
ersichtlich.
This
approach
is
illustrated
in
the
attached
diagram.
EUbookshop v2
Diese
Vorgangsweise
bei
Verhandlungen
ist
ähnlich
wie
die
bei
gemeinschaftlicher
Geschäftsführung.
Agreements
of
this
kind
would
certainly
allow
for
the
identification
of
social
and
technical
indicators
-which
could
be
monitored
over
time.
EUbookshop v2
Diese
globale
Vorgangsweise
hinsichtlich
der
Organisation
reicht
jedoch
nicht
aus.
Methods
by
which
the
organization
maintains
and
regulates
its
functioning
and
development
An
organization
must
function
as
a
living
organism.
EUbookshop v2
Diese
Vorgangsweise
ergibt
den
Vorteil,
daß
das
Bild
abgerundete
Schnittkanten
aufweist.
This
mode
of
operation
affords
the
advantage
that
the
picture
has
rounded
cutting
edges.
EuroPat v2
Diese
Vorgangsweise
hat
für
unsere
Kundschaft
einige
Vorteile:
This
collective
approach
generates
a
series
of
advantages
for
our
customers:
CCAligned v1
Sie
vertreten
dabei
offenbar
die
Auffassung,
diese
Vorgangsweise
sei
legal.
It
seems
you
hold
the
view
that
this
way
of
going
about
things
is
legal.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorgangsweise
erleichtert
die
Montage
des
Film-
und
Tonmaterials.
This
process
makes
the
editing
of
the
film
and
sound
material
easier.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorgangsweise
ermöglicht
die
Unterscheidung
leicht
oxidierbarer
von
schwer
oxidierbaren
DOC
Verbindungen.
This
procedure
makes
it
possible
to
differentiate
readily
oxidizable
TOC
compounds
from
those
that
are
difficult
to
oxidize.
EuroPat v2
Diese
Vorgangsweise
bedingt
allerdings
eine
Hochspannungstauglichkeit
des
Wabenfilters.
This
procedure
requires
a
high-voltage
capability
of
the
honeycomb
filter,
however.
EuroPat v2
Diese
Vorgangsweise
fand
beim
Bürgertum,
das
den
Adel
imitierte,
großen
Widerhall.
This
custom
was
adopted
by
the
bourgeoisie,
which
imitated
the
aristocracy.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorgangsweise
verlangt
eine
genaue
Beobachtung
und
große
Sensibilität.
This
approach
demands
keen
observation
and
high
sensitivity.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
für
diese
Vorgangsweise
sind
die
schrittweise
Regression
oder
wachsende
neuronale
Netzwerke.
Examples
of
this
approach
are
stepwise
regression,
or
growing
neural
networks.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorgangsweise
ermöglicht
bzw.
erleichtert
die
strategischen
Entscheidungen.
These
proceedings
allow
/
facilitate
the
strategic
decisions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorgangsweise
bringt
bei
der
aktuellen
Arbeitsmarktlage
ein
Übermaß
an
Bewerber/innen.
This
procedure
nets
a
large
amount
of
applicants
from
the
active
job
market.
ParaCrawl v7.1
In
keiner
Weise
entspricht
diese
Vorgangsweise
weiter
heutigen
Aufgabenstellungen.
In
now
way
does
this
procedure
agree
with
today’s
tasks.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorgangsweise
wurde
mir
mehrere
Male
als
EINE
der
Möglichkeiten
gezeigt.
Well,
this
fact
was
presented
to
me
several
times
as
ONE
of
the
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Vorgangsweise
wird
eine
missbräuchliche
Verwendung
Ihrer
Daten
nahezu
ausgeschlossen.
This
approach
virtually
eliminates
the
misuse
of
your
data.
ParaCrawl v7.1