Übersetzung für "Dienstverweigerung" in Englisch
Durch
Auslassung
dieses
wichtigen
Aspekts
der
Kriegs
dienstverweigerung
aus
Gewissensgründen
ist
der
Bericht
völlig
kurzsichtig.
All
of
this
constitutes
a
great
service
to
society
and
a
represents
fine
example
given
by
objectors
to
their
fellow
members
of
society.
EUbookshop v2
Ebenfalls
unter
Strafe
gestellt
wird
die
unzulässige
Störung
der
Informatiksysteme,
was
die
Problematik
der
Angriffe
durch
Viren
und
Dienstverweigerung
sowie
die
Zerstörung
von
Internet-Websites
betrifft.
Equally,
we
are
making
illegal
interference
with
information
systems
a
crime,
thereby
addressing
the
issue
of
attacks
by
means
of
viruses
and
denial
of
service
as
well
as
the
disruption
of
websites.
Europarl v8
Denjenigen,
die
das
Recht
auf
Kriegs
dienstverweigerung
einschränken
wollten,
erwiderte
er,
man
könne
den
Feind
nur
dann
schlagen
und
besiegen,
wenn
man
ihm
die
eigenen
Freiheiten,
Rechte
und
Traditionen
entgegensetze.
There
is
no
excuse
for
the
persecution
or
prosecution
of
conscientious
objectors,
for
their
imprisonment,
for
their
re-arrest
when
a
penalty
has
been
paid
or
for
refusal
by
a
government
to
grant
reasonable
alternative
service.
EUbookshop v2
Technische
Überflutungen
sind
ein
Hackerangriff
mit
einer
großen
Anzahl
von
Anfragen,
der
zu
einer
Dienstverweigerung
führt.
Technical
flooding
is
a
hacker
attack
with
a
large
number
of
requests,
which
leads
to
a
denial
of
service.
CCAligned v1
Diese
Beendigung
oder
Dienstverweigerung
entbindet
nicht
der
Kunde
die
Verantwortung
für
die
Bezahlung
der
aufgelaufenen
Gebühren,
und
der
Dienst
wird
nicht
unter
keinen
Umständen
reaktiviert
werden,
bis
die
Zahlung
nicht
wirksam
ist.
This
termination
or
denial
of
service
shall
not
relieve
the
Customer
of
the
responsibility
for
payment
of
accrued
charges,
and
the
service
will
not
be
reactivated
under
any
circumstances
until
payment
is
not
effective.
ParaCrawl v7.1
Die
Agitation
für
individuelle
und
kollektive
Dienstverweigerung
und
Desertion
nimmt
in
der
Propaganda
dieser
Richtung,
die
natürlich
auch
nichts
weniger
als
einheitlich
ist,
einen
großen
Umfang
ein.
The
agitation
for
individual
and
collective
refusal
to
serve
and
for
desertion
forms
a
large
part
of
this
propaganda,
which
of
course
is
quite
uneven.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
der
hohen
Involvierung
russischer
Armee
in
zahlreiche
militärische
Konflikte,
darunter
auch
in
der
Ukraine
und
Syrien,
diskutiert
die
Jugend
von
Sewastopol
in
Internetforen
aktiv
die
Möglichkeit
einer
Dienstverweigerung,
zahlreiche
Trolle
versuchen
die
Menschen
umzustimmen
und
argumentieren
damit,
dass
ohne
einen
Wehrpass
ein
Karriereaufstieg
auf
der
Krim
oder
in
Russland
für
sie
unmöglich
wird.
Given
the
high
degree
of
the
Russian
army
involvement
in
numerous
military
conflicts,
including
in
Ukraine
and
Syria,
Sevastopol
youth
are
actively
discussing
on
local
online
message
boards
the
possibility
of
evading
military
service,
with
many
trolls
trying
to
convince
people
to
serve,
arguing
that
without
a
military
service
card,
they
will
have
no
career
opportunities
either
in
Crimea
or
in
the
Russian
Federation.
ParaCrawl v7.1
Nir
ist
einer
aus
der
Gruppe
von
Gymnasiasten,
die
vor
kurzem
eine
gemeinsame
Erklärung
der
Dienstverweigerung
unterschrieben
hatten.
Nir
is
one
of
a
group
of
high-school
seniors
who
recently
signed
a
collective
declaration
of
refusal
to
serve.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Unionskrise
erließ
der
Sozialdemokratische
Jugendverband,
der
auf
seinem
ersten,
1905
zu
Stockholm
abgehaltenen
Kongreß
unter
anderem
die
Militärfrage
in
vortrefflicher
Weise
diskutierte
[40],
den
bekannten
Aufruf
„Die
Waffen
nieder!“,
der
das
Proletariat
zur
Dienstverweigerung
im
Falle
eines
Krieges
mit
Norwegen
aufforderte
und
dem
Genossen
Z.
Höglund
eine
Gefängnisstrafe
von
9
Monaten
eintrug.
During
the
crisis
of
the
Swedish-Norwegian
Union,
the
first
Congress
of
the
Social-Democratic
Youth,
held
in
1905
in
Stockholm,
was
the
occasion
of
an
excellent
discussion
on
(among
other
things)
the
military
question.
[39]
It
issued
the
well-known
appeal
Down
with
arms!,
which
called
on
the
proletariat
to
refuse
to
serve
in
the
army
in
case
of
a
war
with
Norway
–
for
which
comrade
Z.
Höglund
was
to
suffer
nine
months’
imprisonment.
ParaCrawl v7.1
Leider
haben
viele
Menschen
während
dieses
Krankenschwestern-Streiks
ihr
Leben
verloren,
weil
die
Schwestern
zur
Dienstverweigerung
gezwungen
wurden
und
die
meisten
öffentlichen
Krankenhäuser
ihre
Tore
schließen
mussten.
Unfortunately
many
people
lost
their
lives
during
the
nurses
strike
because
the
nurses
were
forced
into
refusing
their
service
delivery
and
most
government
hospitals
had
to
close
down.
ParaCrawl v7.1