Übersetzung für "Diensthabender arzt" in Englisch
Ich
dachte,
als
diensthabender
Arzt
hab
ich
hier
wenig
zu
tun.
I
thought
being
the
house
doctor
tonight
meant
I'd
have
a
relaxing
evening.
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
Mädels,
wisst
ihr
zufällig,
wer
hier
diensthabender
Arzt
ist?
Excuse
me,
girls,
would
you
happen
to
know
where
the
doctor
in
charge
might
be?
OpenSubtitles v2018
Für
unsere
Patienten
ist
dort
rund
um
die
Uhr
ein
diensthabender
Arzt
ansprechbar.
There,
a
medical
doctor
is
on
call
for
our
patients
around
the
clock.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
befürchten
sie,
nicht
in
der
Lage
zu
sein,
mit
klinischen
Komplikationen
fertig
zu
werden,
die
eventuell
auftreten
könnten,
während
sich
Patienten
in
der
Überdruckkammer
befinden
-
und
das
trotz
der
Tatsache,
daß
ein
diensthabender
Arzt
anwesend
ist.
In
particular
they
experience
anxiety
about
not
being
able
to
cope
with
clinical
complications
that
might
develop
while
the
patient
is
in
the
hyperbaric
chamber
-
even
though
the
duty
doctor
is
present
in
these
circumstances.
EUbookshop v2
Zum
Glück
war
Cottle
der
diensthabende
Arzt.
Luckily,
Cottle
was
practitioner
on
duty.
OpenSubtitles v2018
Bei
Fragen
verbindet
euch
die
Klinik
mit
dem
diensthabenden
Arzt.
If
you
need
help,
you
can
call
the
page
operator.
She
can
put
you
in
touch
with
the
doctor
on
call.
OpenSubtitles v2018
Der
diensthabende
Arzt
lehnte
Herrn
Dous
Unterbringung
aufgrund
seiner
Verletzungen
ab.
The
doctor
on
duty
refused
to
accept
Mr.
Dou
because
of
his
injuries.
ParaCrawl v7.1
Abends
und
an
Wochenende
ist
der
diensthabende
Arzt
unter
der
Telefon-Nr.
In
the
evening
and
on
weekends
the
duty
doctor
is
available
under
telephone
no.
ParaCrawl v7.1
Der
diensthabende
Arzt
führte
die
medizinischen
Untersuchungen
durch.
The
doctor
who
did
the
medical
examination
was
the
doctor
in
charge.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
vergangene
Nacht
im
Gefängnis
eine
Hinrichtung,
und
er
war
der
diensthabende
Arzt.
There
was
an
execution
at
the
prison
late
last
night
and
he's
the
officiating
doctor.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
diensthabende
Arzt.
I'm
the
attending
on
duty.
OpenSubtitles v2018
Der
diensthabende
Arzt
ruft
Sie
an
--
das
Gerät
ist
auch
ein
Handy
und
sagt:
And
the
person
who's
there,
the
medical
practitioner,
calls
you
--
this
is
also
a
cell
phone
--
and
says,
QED v2.0a
Ich
war
der
diensthabende
Arzt.
I
was
the
doctor
on
duty.
ParaCrawl v7.1
Der
diensthabende
Arzt
im
Krankenhaus
fragte:
"Wie
lange
ist
sie
schon
tot?
The
physician
on
duty
at
the
hospital
asked,
"How
long
has
she
been
dead?
ParaCrawl v7.1
Zheng
Jian,
ein
krimineller
Häftling,
und
der
diensthabende
Arzt
des
Zulassungsbüros
waren
extrem
bösartig.
Zheng
Jian,
a
criminal
prisoner,
and
the
physician-in-charge
of
the
admissions
office
were
extremely
vicious.
ParaCrawl v7.1
Der
diensthabende
Arzt
zweifelte
an
der
Polizei,
warum
sie
wohl
eine
Leiche
ins
Krankenhaus
brachten.
The
physician
on
duty
questioned
the
police
as
to
why
they
would
bring
a
dead
body
to
a
hospital.
ParaCrawl v7.1
Der
diensthabende
Arzt
ruft
Sie
an
--
das
Gerät
ist
auch
ein
Handy
und
sagt:
"Herr
Schmidt,
Sie
sitzen
in
der
Scheiße.
And
the
person
who's
there,
the
medical
practitioner,
calls
you
--
this
is
also
a
cell
phone
--
and
says,
"Mr.
Smith,
you're
in
deep
doo-doo;
you
have
a
problem.
TED2013 v1.1
Der
Bericht
unabhängiger
Experten
besagt,
dass
in
einigen
Mitgliedstaaten
keine
Ärzte
oder
medizinischen
Fachkräfte
in
den
funkärztlichen
Zentren
beschäftigt
werden
und
die
Anrufe
von
einem
diensthabenden
Arzt
bearbeitet
werden,
der
keine
Ausbildung
für
die
auf
Schiffen
herrschenden
Bedingungen
erhalten
hat.
The
independent
experts’
report
shows
that,
in
some
Member
States,
no
doctors
or
specialist
medical
personnel
are
employed
in
the
radio
medical
centres
and
calls
are
handled
by
a
doctor
on
duty
who
is
not
trained
in
the
conditions
on
board
vessels.
TildeMODEL v2018
Zufälligerweise
war
er
der
diensthabende
Arzt
bei
der
Gala
und
erhielt
einen
dringenden
Anruf
von
ihr
um
21
Uhr.
As
it
happened,
he
was
acting
as
house
doctor
at
the
Archives
ceremonies...
when
he
received
an
urgent
phone
call
from
her
at
9:00.
OpenSubtitles v2018
Das
Zentrum
befindet
sich
in
einem
Gebäude
außerhalb
des
Krankenhauses
und
besteht
aus
einem
großen
Raum,
der
in
drei
Bereiche
unterteilt
ist:
ein
Wartezimmer,
einen
Arbeitsbereich,
in
dem
sich
eine
Überdruckkammer
befindet,
sowie
einen
Dienstraum
für
den
diensthabenden
Arzt.
The
Centre
is
located
in
a
building
outside
of
the
hospital
and
consists
of
a
large
room
subdivided
into
three
areas
-
a
waiting
room,
the
working
area
containing
a
hyperbaric
chamber,
and
a
room
for
the
doctor
in
charge.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
krank
sind,
konsultieren
Sie
zuerst
die
diensthabende
Ärztin
oder
den
diensthabenden
Arzt
von
eedoctors
über
die
eedoctors-App.
If
you
are
sick,
you
consult
the
doctor
on
duty
at
eedoctors
via
the
eedoctors
app
first.
ParaCrawl v7.1
Der
diensthabende
Arzt
sagte,
dass
Elektrotherapie
sie
noch
für
eine
gewisse
Zeit
am
Leben
halten
könne,
man
solle
sich
aber
keine
zu
großen
Hoffnungen
machen.
The
physician
in
charge
said
that
electrotherapy
could
maintain
her
life
for
some
time,
but
not
to
expect
a
big
change.
ParaCrawl v7.1
Ihre
telefonische
Nummer
werden
dem
diensthabenden
Arzt
und
der
Krankenschwester
oder
medbratu
übergeben,
die
nach
dem
Aufruf
ausfahren
werden.
Your
telephone
number
will
be
transferred
to
the
doctor
on
duty
and
the
nurse
or
the
nurse
who
will
leave
on
a
call.
ParaCrawl v7.1