Übersetzung für "Die unreinheit" in Englisch

Lieber Gott, bitte vergib ihm die Unreinheit seiner Gedanken.
Dear Lord, forgive him for the impurity of his thoughts.
OpenSubtitles v2018

Unreiner als diese Unreinheiten ist die höchste Unreinheit: Unwissenheit.
More impure than these impurities is the ultimate impurity: ignorance.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verlangen ist die Empfindung von Unreinheit und Abscheu.
This longing is the feeling of impurity or repugnance.
ParaCrawl v7.1

Die Reinheit und die Unreinheit sind innerliche Prozesse.
Purity and impurity are inner processes.
ParaCrawl v7.1

Wieder haben wir das Paradox, dass sich die Unreinheit selbst reinigt.
Once again we have the paradox of the impure purifying itself.
ParaCrawl v7.1

Die dritte Gefahr ist die der Unreinheit.
The third danger is that of impurity.
ParaCrawl v7.1

Dann sollte besonderes Augenmerk werden, dürfen nicht zulassen, die Lücke und Unreinheit drinnen bleiben.
Then special attention should be, must not allow the gap and impurity to stay inside.
ParaCrawl v7.1

Dieses Blau steht für die Tiefen der Reinheit, die von keinerlei Unreinheit beeinträchtigt werden kann.
This blue represents the depths of purity that cannot be affected by any impurity.
ParaCrawl v7.1

Ihr Weg, in meinen Augen, wurde wie die Unreinheit einer Frau menstruous.
Their way, in my sight, became like the uncleanness of a menstruous woman.
ParaCrawl v7.1

Die Theologen des Mittelalters setzten den Redeschwall gegen die vermeintliche rituelle Unreinheit der Frauen fort.
The rhetoric against women's presumed ritual impurity was continued by theologians in the Middle Ages.
ParaCrawl v7.1

Das Raja-Tama oder die spirituelle Unreinheit auf der Erde ist in den letzten Jahrzehnten beträchtlich angestiegen.
The Raja-Tama or the spiritual impurity on Earth has risen considerably in the past few decades.
ParaCrawl v7.1

Salomo wusste, dass es nur wenige größere Gefahren gibt als die sexuelle Unreinheit.
Solomon knew that there were few dangers greater than that of sexual impurity.
ParaCrawl v7.1

Die Liebe schließt die Unreinheit, das Leiden, den Neid, den Hass aus.
Love excludes impurity, suffering, envy, hatred.
ParaCrawl v7.1

Er konnte die Unreinheit spüren.
He could feel the impurity.
ParaCrawl v7.1

Dieser Reinheitsgrad garantiert, dass die Unreinheit selbst unter einer zehnfachen Vergrößerung nicht sichtbar ist.
This clarity grade guarantees that the inclusion is invisible even under a 10x magnification loupe.
ParaCrawl v7.1

Unberührt von der Unreinheit, die Lotusblume symbolisiert die Reinheit des Herzen und des Geistes.
Untouched by the impurity, the Lotus symbolizes the purity of heart and mind.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt uns, wie Gott die Reinheit beurteilt und wie Er die Unreinheit beurteilt.
It shows us how God judges purity and how He judges impurity.
ParaCrawl v7.1

Hybridität verweist auf eine andere kulturelle Kartographie der Welt, die auf Unreinheit und Zwischenkategorien beruht.
Hybridity refers to a different cultural cartography of the world that is much more based on impurity and in-between categories.
ParaCrawl v7.1

Haare mit chemischen Mitteln anstatt natürlichen zu tönen, vermehrt die spirituelle Unreinheit der Haare.
Dyeing hair with chemicals as opposed to natural dyes increases the spiritual impurity in hair.
ParaCrawl v7.1

Sobald ihr euch die "Unreinheit"-Rune gemerkt habt, könnt ihr auf die Liga-Ranglisten zugreifen.
Once you have memorised the "Impurity" rune, you will be able to access League ranking screens.
ParaCrawl v7.1

Als Er Schläfrigkeit euch überkommen ließ als Sicherheit von Ihm her und Wasser vom Himmel auf euch herabsandte, um euch damit rein zu machen und die Unreinheit des Satans von euch zu entfernen, und um eure Herzen zu stärken und eure Schritte damit zu festigen.
When He was causing slumber to overcome you as a security from Him, and sending down on you water from heaven, to purify you thereby, and to put away from you the defilement of Satan, and to strengthen your hearts, and to confirm your feet.
Tanzil v1