Übersetzung für "Die teilnahme" in Englisch

Ich hatte in drei Ländern die Gelegenheit zur Teilnahme an solchen Pilotprojekten.
I have had the opportunity to do so in three different countries.
Europarl v8

Daher muss die Teilnahme am EMAS verstärkt werden.
EMAS therefore requires more participation.
Europarl v8

Ein anderes Thema ist die Möglichkeit der Teilnahme an der Politik durch Gehörlose.
Another topic is the scope for deaf people to become involved in politics.
Europarl v8

Die EFTA-EWR-Partner müssen die Teilnahme der Beitrittskandidaten am EWR ebenfalls ratifizieren.
The EFTA/EEA partners must also ratify the participation of applicant countries in the EEA.
Europarl v8

Die Teilnahme der Beitrittskandidaten am Programm LIFE ist enorm wichtig.
The involvement of the applicant countries in the LIFE programme is of enormous importance.
Europarl v8

Die UNO hatte den Klägern die Berechtigung zur Teilnahme an der Volksabstimmung abgesprochen.
The UN has not recognised the authors of those appeals as being entitled to vote in the referendum.
Europarl v8

Die Teilnahme daran ist das Recht von Bürgern.
To participate in them is the right of citizens.
Europarl v8

Die Teilnahme von Belarus wird von der inneren Entwicklung abhängen.
The participation of Belarus will depend on its domestic development.
Europarl v8

Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen für die Teilnahme an dieser Debatte danken.
I would like to thank my fellow Members for participating in this debate.
Europarl v8

Der Empfehlungsentwurf bezweckt die Teilnahme der Republik Moldau an Programmen der EU.
The subject of the draft recommendation is the participation of the Republic of Moldova in Union programmes.
Europarl v8

Die echte Teilnahme an allen modernen Informations- und Kommunikationstechniken muß gewährleistet werden.
And we must ensure that there is genuine access to all the modern information and communication techniques.
Europarl v8

Die Teilnahme am Forschungsrahmenprogramm ist zur Zeit noch absolut unzureichend.
Participation in the research framework programme is currently still quite inadequate.
Europarl v8

Wir initiierten dieses Verfahren sogar selbst und forderten die USA zur Teilnahme auf.
We even initiated the procedure ourselves, inviting the United States to participate.
Europarl v8

Ein solcher Raum benötigt jedoch die umfassende Teilnahme aller Bürger.
However, such a place needs the full participation of all the citizens.
Europarl v8

Die Teilnahme an Verhandlungsrunden ist wie Radfahren.
To participate in these cycles, you have to be some sort of a cyclist.
Europarl v8

Schließlich verlangen wir die direkte Teilnahme dieses Parlaments zusammen mit der Kommission...
Finally, we are asking this Parliament to participate, as well as the Commission...
Europarl v8

Die Voraussetzungen für die Teilnahme von Personen sind in Artikel 3 festgelegt.
The rules of eligibility governing access by persons are laid down in Article 3.
DGT v2019

Die Teilnahme am Partnerschaftsprogramm der Europäischen Union bietet solche Gelegenheiten.
Participation in the European Union's Partnership Programme offers such opportunities.
Europarl v8

Auf diese Weise wird die Teilnahme an internationalen Ausstellungen und Messen erleichtert.
In this way, participation in international exhibitions and fairs will become easier.
Europarl v8

Kinderbetreuung oder Teilzeitarbeit dürfen kein Hindernis für die Teilnahme sein.
Childcare and part-time working should not be a hindrance to participation.
Europarl v8

Die Teilnahme Estlands ist auch für Lettland und Litauen wichtig.
Estonia's participation is also important for Latvia and Lithuania.
Europarl v8

Der Erfolg des transatlantischen Dialogs setzt auch die aktive Teilnahme der Geschäftswelt voraus.
Success in transatlantic dialogue also assumes an active participation of Member States and business circles.
Europarl v8

Elf Mitgliedstaaten wurden für die Teilnahme am Euro zugelassen.
Eleven Member States have been allowed to participate in the euro.
Europarl v8

Es gibt genaue Regeln für die Teilnahme an solchen Aussprachen.
There is a clearly organised way of participating in debates of this nature.
Europarl v8

Die Teilnahme an EU-Gremien steht grundsätzlich nur Mitgliedstaaten offen.
The basic rule is that participation in the work of EU bodies is the sole prerogative of Member States.
Europarl v8

Die Zulassung und Teilnahme von Beobachtern unterliegen der vom Lenkungsorgan beschlossenen Geschäftsordnung.
The admission and participation of observers shall be subject to the Rules of Procedure adopted by the Governing Body.
DGT v2019

Fünftens: Die Opposition verweigerte dann die Teilnahme an dieser zweiten Wahl.
Five: the opposition refused to take part in this second election round.
Europarl v8

Die Teilnahme der Frauen am Entscheidungsprozeß auf allen Ebenen muß gefördert werden.
The participation of women in the decision-making process at all levels must be promoted.
Europarl v8