Übersetzung für "Die molukken" in Englisch

Die Molukken stehen vollkommen im Schatten von Ost-Timor.
The Moluccas have been completely overshadowed by East Timor.
Europarl v8

Die Molukken verbindet ein historisches Band mit den Niederlanden.
In the case of the Moluccas, there is a historic bond with the Netherlands.
Europarl v8

Timor, die Molukken, Aceh, Papua und jetzt Borneo-Kalimantan zeugen davon.
Timor, Moluccas, Aceh, Papua and now Borneo-Kalimantan all show this.
Europarl v8

Darin verzichtete Spanien auf seinen Anspruch auf die Molukken.
It assigned the Moluccas to Portugal and the Philippines to Spain.
Wikipedia v1.0

Die Grundfarbe der Molukken ist weiß.
The female is larger than the male on average.
Wikipedia v1.0

Die gesamten Molukken bildeten bis 1999 eine gemeinsame Provinz Maluku.
All the Maluku Islands were part of a single province from 1950 until 1999.
WikiMatrix v1

Dann nahmen sie Kurs auf die Molukken.
They were then to proceed to the Moluccas.
WikiMatrix v1

Die auf den Molukken zurückgelassen lecke "Trinidad" wurde dort repariert.
She had been leaking and left behind on the Moluccas and was repaired.
ParaCrawl v7.1

Silber strömt von Indien weiter an die Molukken.
Silver is streaming from India to the Moluccas.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Reise waren die Gewürzinseln, die Molukken.
The destination of the journey were the spice islands, the Molukken.
ParaCrawl v7.1

Die Molukken gleichen noch immer einem Pulverfass.
The Moluccas are still like a powder keg.
ParaCrawl v7.1

Die Molukken sind kein Einzelfall.
The Moluccan situation is not an isolated case.
Europarl v8

Es geht doch nicht an, dass die Molukken in den ASEM-Gesprächen unerwähnt bleiben.
Surely the Moluccas cannot be overlooked in the ASEM negotiations.
Europarl v8

Zwei der ursprünglichen Schiffe der Magellan-Expedition erreichen die Gewürzinseln der Molukken (Reinhard Bd.I.,S.46).
Two of the original ships of Magellan's expedition are reaching the spicy islands of Moluccas (Reinhard, vol.I, p.46).
ParaCrawl v7.1

Nächste Woche verschieben wir uns auf die Molukken, totales "Neuland" für uns.
Next week we will move to the Moluccas, which are completely "new land" for us.
ParaCrawl v7.1

Die Inseln sind Teil der überwiegend christlich geprägten Molukken, die auch als Gewürzinseln bekannt sind.
The islands are part of the predominantly Christian Moluccas, also known as the Spice Islands.
ParaCrawl v7.1

Die Molukken sind Teil eines großen Staates mit einer Vielzahl von Nationalitäten und religiösen Gruppen, eines Staates, der auseinanderzufallen droht und in dem die Spannungen zunehmen.
The Moluccas form part of a great State comprising many nationalities and religious groupings. It is a State that is at risk of falling apart and where tensions are running high.
Europarl v8

Einer der Gründe für die Tragödie ist die Zwangsvertreibung von anderen Inseln auf die Molukken, wodurch das traditionelle Gleichgewicht zwischen den Bevölkerungsgruppen gestört worden ist.
One of the causes of the tragedy is the fact that people have been forced to migrate from other islands to the Moluccas. As a result, the traditional relationship between the population groups has been disrupted.
Europarl v8

Zu den Molukken: Die Kommission verfolgt aufmerksam die innenpolitischen Ereignisse in Indonesien und teilt mit den Abgeordneten die ernste Besorgnis über den dramatischen Religionskonflikt auf den Molukken sowie über die damit verbundene Zahl der Verletzten und Toten.
On the Moluccas: the Commission follows closely domestic events in Indonesia and shares with honourable Members, the serious concerns about the dramatic inter-religious conflict in the Moluccas and the ensuing injury and loss of life.
Europarl v8

Die Europäische Union hat der indonesischen Regierung gegenüber bei zahlreichen Gelegenheiten und unter besonderer Bezugnahme auf die Molukken klargestellt, daß sie sie für Recht und Ordnung in ganz Indonesien verantwortlich hält.
The European Union has made it clear to the Indonesian government, on numerous occasions, with particular reference to the Moluccas, that it holds it responsible for law and order throughout Indonesia.
Europarl v8

Zu den Gebieten, die bereits seit November 1998 stark unter Menschenrechtsverletzungen zu leiden haben, gehört die Inselgruppe der Molukken.
The Moluccan island group is one of the areas that has suffered terribly under the violation of human rights going all the way back to November 1998.
Europarl v8

Ich stimme auch dem gerade Gesagten zu, nämlich, daß auch eine Delegation des Europäischen Parlaments erneut nach Osttimor und vielleicht auch auf die Molukken reisen muß, um sich über die Vorgänge in diesen Gebieten zu informieren.
I also agree with what has just been said, namely that a delegation of the European Parliament should also go and visit East Timor once again, and maybe the Moluccas too, to gain an insight into the events in these areas.
Europarl v8

Frau Maij-Weggen weiß, dass ich wie sie über die Lage in Indonesien beunruhigt bin, nicht zuletzt über die Lage auf den Molukken und einigen anderen Inseln sowie in einigen Provinzen, und ich versichere ihr, dass wir bei Bedarf im nächsten Jahr und in Zukunft jährlich 3 Millionen Euro für die Molukken bereit stellen werden.
Mrs Maij-Weggen knows that I share her concern about the situation in Indonesia, not least the situation in the Moluccas and some of the other islands and provinces and I assure Mrs Maij-Weggen that we will be allocating EUR 3 million to the Moluccas next year and for future years, if that is required.
Europarl v8

Es handelt sich um die selben Laskar Dschihad-Gruppen, die bereits so viel Elend über die Molukken gebracht und dort Tausende von Menschen getötet sowie Hunderttausende in die Flucht getrieben haben.
These are the same Laskar Jihad groups that previously caused such misery in the Moluccas and were responsible for thousands of deaths and hundreds of thousands of refugees.
Europarl v8

Nach Gesprächen zwischen Kommissar Patten und dem indonesischen Außenminister, Herrn Wirajuda, im November vergangenen Jahres besuchte eine unabhängige Mission zur Konfliktverhütung in Indonesien im Rahmen des schnellen Eingreifmechanismus der Kommission im Februar 2002 die Molukken, Sulawesi und Papua.
Following discussions between Commissioner Patten and the Indonesian Foreign Minister, Mr Wirajuda, last November, and in the context of the Commission's Rapid Reaction Mechanism, an independent mission on conflict prevention in Indonesia visited the Moluccas, Sulawesi and Papua in February 2002.
Europarl v8

Auf der Grundlage des Missionsberichts wird zurzeit ein Paket von Projekten für die Molukken und Papua ausgearbeitet.
On the basis of the mission's report, a package of projects is now in preparation for the Moluccas and Papua.
Europarl v8