Übersetzung für "Die entscheidung ist gefallen" in Englisch

Die Entscheidung ist gefallen, ob sie uns gefällt oder nicht.
The ruling has been made, whether we like it or not.
Europarl v8

Aber die Entscheidung ist gefallen, und wir müssen sie respektieren.
However, a decision was made, and we must respect this.
Europarl v8

Aber die Entscheidung ist gefallen, und ich stehe dazu.
But the decision was made and I stand by it.
Europarl v8

Wir sind also alle zufrieden, daß die Entscheidung gefallen ist.
We are therefore all satisfied that the decision has been taken.
EUbookshop v2

Das heißt, die Entscheidung ist gefallen.
That is, the decision is made.
OpenSubtitles v2018

Aber die Entscheidung ist gefallen, und sie wird nicht revidiert.
But the decision has been taken, and it will not be changed.
OpenSubtitles v2018

Die Entscheidung ist gefallen, Sergeant.
The decision's made, sergeant.
OpenSubtitles v2018

Was soll das heißen, die Entscheidung ist gefallen?
What do you mean the decision has already been made?
OpenSubtitles v2018

Dr. Yang, die Entscheidung ist bereits gefallen.
Dr. Yang, the decision's already made.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Ihnen die Entscheidung schwer gefallen ist.
This wasn't an easy decision.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe Ihre Gefühle, aber die Entscheidung ist gefallen.
I appreciate how you feel, but the decision stands.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, aber die Entscheidung ist gefallen.
I'm sorry, it's been decided.
OpenSubtitles v2018

Bis die Entscheidung gefallen ist, behält Jacobs Großmutter das Sorgerecht.
Until that decision is made, Jacob will remain in his grandmother's custody.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, die Entscheidung ist bereits gefallen.
I believe the decision has already been taken.
EUbookshop v2

Die Entscheidung ist gefallen, Dixon.
The decision is final, Dixon.
OpenSubtitles v2018

Es scheint, dass die Entscheidung gefallen ist.
It appears decision is made.
OpenSubtitles v2018

Sobald die Entscheidung gefallen ist, wird der Personalrat um seine Zustimmung gebeten.
The approval of the staff council (Personalrat) is requested as soon as a decision has been made.
ParaCrawl v7.1

Photokina videofun 2006 - Die Entscheidung ist gefallen!
Photokina videofun 2006 - the winner is announced!
CCAligned v1

Wenn die Entscheidung einmal gefallen ist, dann stehen wir aber auch dazu.
But once the decision is taken, we stand behind it.
ParaCrawl v7.1

Das Selection Meeting hat bereits stattgefunden und die Entscheidung ist gefallen.
The selection meeting has already taken place and the decision has been made.
ParaCrawl v7.1

Sobald die Entscheidung gefallen ist, hört sich Land verschiedene Beispiele für diesen Stil an.
Once this is decided, Land listens to different examples of that style.
Wikipedia v1.0

Portugal bestätigt, dass Machbarkeitsstudien durchgeführt wurden, bevor die endgültige Entscheidung gefallen ist.
Portugal admits that feasibility studies were conducted before taking the definitive decision.
DGT v2019

Nein, ich weiß, es lohnt nicht zu kämpfen, wenn die Entscheidung gefallen ist.
I know better than to go to bat when the game's been called.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen ja mit Recht, daß abgestimmt worden und die Entscheidung gefallen ist.
You are quite right in saying that the vote has been taken and that a decision has been made.
EUbookshop v2

Aber das muss ich ja jetzt gar nicht mehr, die Entscheidung ist gefallen.
Ll, Clearly, I Mean, That's Not Even A Choice Anymore, Because That's Just Done.
OpenSubtitles v2018

Offiziell darf das Thema ja während der Regierungskonferenz nicht behandelt werden, weil die Entscheidung bereits gefallen ist.
Officially, the conference is not meant to be addressing this issue, since the decision has already been taken.
Europarl v8

Ich möchte eine Tatsache hervorheben, die meines Erachtens im Augenblick wesentlich ist: der grundsätzliche Hinweis des amtierenden Ratspräsidenten auf die Tatsache, daß die Wirtschafts- und Währungsunion und die gemeinsame Währung nicht mehr rückgängig zu machen sind, daß die Entscheidung gefallen ist.
I want to highlight a fact that I consider essential at this time: the basic point the President-in-Office of the Council made was that economic and monetary union and the single currency are irreversible, and the decision has already been taken.
Europarl v8

Nun, da die Entscheidung gefallen ist, müssen wir alle hoffen, daß die einheitliche Währung ein Erfolg wird.
Now that the decision has been made, we must all hope that the single currency is a success.
Europarl v8