Übersetzung für "Die buergerliche" in Englisch
Die
Domain
buergerliche-privatgaerten.de
wird
vom
Inhaber
im
Marktplatz
angeboten.
Sie
können
diese
Domain
jetzt
erwerben!.
The
domain
buergerliche-privatgaerten.de
is
offered
by
the
owner
on
the
market
place.
You
can
purchase
this
domain
now!
CCAligned v1
Besondere
Schwerpunkte
waeren
die
Unterstuetzung
des
Verwaltungsaufbaus
und
die
Staerkung
der
buergerlichen
Gesellschaft.
It
should
in
addition
lay
special
emphasis
on
support
for
institution
building
and
the
strengthening
of
civil
society.
TildeMODEL v2018
Die
Domain
buerger-prosanitas.de
umfasst
eine
Länge
18
Zeichen.
The
domain
buerger-prosanitas.de
has
a
length
of
18
characters.
ParaCrawl v7.1
Die
Domain
buerger-mit-migrationshintergrund.de
umfasst
eine
Länge
33
Zeichen.
The
domain
buerger-mit-migrationshintergrund.de
has
a
length
of
33
characters.
ParaCrawl v7.1
Fuer
die
Buerger
anderer
Laender
brauchen
Sie
außerdem:
Citizens
of
other
countries
must
also
supply:
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Buerger
Europas
kein
Vertrauen
in
die
Zukunft
haben,
werden
sie
weniger
tolerant
sein.
If
the
citizens
of
Europe
do
not
feel
confidence
in
the
future,
they
will
be
less
tolerant.
TildeMODEL v2018
Die
Domain
buerger-uni.de
wird
vom
Inhaber
im
Marktplatz
angeboten.
Sie
können
diese
Domain
jetzt
erwerben!.
The
domain
buerger-uni.de
is
offered
by
the
owner
on
the
market
place.
You
can
purchase
this
domain
now!
CCAligned v1
Eine
wohlorganisierte
Verwaltung
regelte
die
Erfuellung
der
Pflichten
gegen
den
Staat
und
die
Rechte
der
Buerger.
A
well
organized
administration
sorted
the
realization
of
the
duties
for
the
country
and
the
rights
of
the
citizens.
ParaCrawl v7.1
Fuer
die
Buerger
Europas
muessen
greifbare
und
ueberzeugende
Ergebnisse
der
Arbeit
im
Rahmen
der
dritten
Saeule
sichtbar
werden.
Citizens
of
Europe
must
see
concrete
and
credible
results
of
the
Third
Pillar
exercise.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Buendel
von
Massnahmen
sollen
die
Buerger
der
neuen
Bundeslaender
in
die
Lage
versetzt
werden,
ihre
neuen
Partner
in
der
Gemeinschaft
besser
kennenzulernen
und
sich
auf
die
Herausforderungen
des
Binnenmarktes
vorzubereiten.
These
measures
as
a
whole
will
enable
the
citizens
of
the
new
Laender
to
become
better
acquainted
with
their
new
partners
in
the
Community
and
prepare
themselves
for
the
challenges
of
the
single
market.
TildeMODEL v2018
So
waeren
die
Deutsche
Mark,
der
Franzoesische
Franc,
das
Pfund
und
alle
anderen
Waehrungen
nicht
in
Gefahr,
wegharmonisiert
zu
werden,
wenn
die
Buerger
sie
behalten
wollen.
So
the
Deutschmark,
the
franc,
the
pound
and
all
the
others
are
in
no
danger
of
being
harmonised
out
of
existence
if
people
want
to
keep
them.
TildeMODEL v2018
Waehrend
sich
unsere
Unternehmen
einem
verschaerften
Wettbewerb
stellen
und
den
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritt
verarbeiten
muessen,
muss
die
Gemeinschaft
als
solche
die
Bemuehungen
der
Buerger,
Arbeitnehmer
und
Mitgliedstaaten
unterstuetzen,
die
Belastungen
zu
verkraften,
die
diese
Veraenderungen
oder
sogar
Umwaelzungen
mit
sich
bringen.
With
industry
facing
keener
competition
and
needing
to
digest
scientific
and
technological
progress,
the
Community
as
such
must
support
the
efforts
of
its
people,
its
workers
and
the
Member
States
to
relieve
the
tensions
and
overcome
the
disruption
sometimes
caused
by
these
changes.
TildeMODEL v2018
Wir
muessen
unsere
Arbeit
dort
ueberlegt
und
ehrgeizig
intensivieren,
wo
Europa
und
Beschluesse
auf
europaeischer
Ebene
fuer
die
Buerger
wie
auch
fuer
die
Gemeinschaft
insgesamt
einen
echten
Gewinn
bringen
koennen.
We
must
press
on
with
spirit
and
ambition
where
Europe,
and
decisions
at
the
European
level,
bring
a
real
added
value
for
individuals
as
well
as
for
the
Community
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Die
konkrete
Verwirklichung
dieser
ganz
wesentlichen
Freiheit,
die
vom
europaeischen
Buerger
gewissermassen
als
das
Herzstueck
des
"Projekts
1992"
empfunden
wird,
ist
allseits
ein
ernsthaftes
Anliegen.
Seen
by
the
man-in-the-street
as
the
cornerstone
of
the
1992
design,
the
achievement
of
this
essential
freedom
is
impatiently
awaited.
TildeMODEL v2018
Die
Vertreter
der
daenischen
Gebietskoerperschaften
liessen
auf
dieser
Tagung
ein
lebhaftes
Interesse
und
einen
grossen
Bedarf
an
leicht
verstaendlichen
und
konkreten
Informationen
darueber,
was
Europa
fuer
die
Buerger
bedeutet,
erkennen.
At
the
meeting
representatives
of
the
local
authorities
expressed
a
lively
interest
in
and
a
great
need
for
simple
and
practical
information
on
what
Europe
means
to
the
man-in-the-street.
TildeMODEL v2018
Es
wird
nur
dann
sinnvoll
sein,
diese
Vision
weiter
anzustreben,
wenn
die
Buerger
Europas
auch
tatsaechlich
spueren
koennen,
daß
Europa
imstande
ist,
seine
aeußere
und
innere
Sicherheit
zu
gewaehrleisten.
It
will
only
be
meaningful
to
pursue
that
vision,
if
the
citizens
of
Europe
can
genuinely
feel
that
Europe
is
capable
of
safeguarding
its
external
and
internal
security.
TildeMODEL v2018
Ganz
Deutschland
und
besonders
die
Buerger
der
neuen
Bundeslaender
setzen
hohe
Erwartungen
in
die
Europaeische
Gemeinschaft
mit
ihrem
Versprechen
von
wirtschaftlichem
und
sozialem
Wohlstand.
All
of
Germany,
but
particularly
the
citizens
of
the
new
Laender,
have
high
expectations
of
the
EC
in
terms
of
the
economic
and
social
prosperity
it
promises.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
Begeisterung
der
Buerger
verstaendlicherweise
etwas
nachlaesst,
sobald
sie
selbst
zur
Kasse
gebeten
werden
koennten,
zeigt
die
Umfrage,
dass
die
breite
Masse
-
darunter
auch
viele,
oft
sogar
die
Mehrheit
der
Autofahrer
-
fuer
mehr
oeffentlichen
Nahverkehr
und
weniger
Autos
in
den
Innenstaedten
eintritt.
Although
people's
enthusiasm
is
understandably
tempered
as
soon
as
their
private
purse
is
likely
to
be
directly
affected,
the
survey
as
a
whole
reveals
a
climate
of
public
opinion
in
the
Community
which
is
clearly
and
often
massively
in
favour
of
more
public
transport
and
less
cars
in
town
centres,
even
among
many,
often
most,
motorists.
TildeMODEL v2018
Zugleich
wird
jedoch
gefordert,
daß
die
Souveraenitaet
der
einzelstaatlichen
Regierungen
nur
dann
aufgegeben
oder
geaendert
werden
soll,
wenn
die
Sicherheit
der
Buerger
gewaehrleistet
werden
kann.
On
the
other
hand
there
is
also
the
equally
justifiable
claim
that
the
sovereignty
of
their
governments
should
only
be
given
up
or
changed,
if
the
security
of
citizens
can
be
safeguarded.
TildeMODEL v2018
Von
dieser
Entwicklung
muessen
jedoch
auch
die
europaeischen
Buerger
profitieren,
indem
die
Wahlmoeglichkeit
und
die
Qualitaet
verbessert
und
der
technologische
Fortschritt
unter
Beruecksichtigung
der
Verbraucherinteressen
gefoerdert
werden.
But
the
process
must
also
provide
benefits
to
the
European
citizen,
improving
choice
and
quality
and
encouraging
technological
progress
in
the
consumer's
interest.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
sich
die
Liste
der
Beschwerden
ansieht,
die
Zeugnis
ablegt
von
den
aergernissen
und
Schikanen,
denen
die
Buerger
immer
noch
ausgesetzt
sind,
wenn
sie
die
innergemeinschaftlichen
Grenzen
ueberqueren,
ist
das
Gefuehl
der
Enttaeuschung
verstaendlich.
A
look
at
the
"complaints'
book"
listing
the
annoyances
and
difficulties
still
suffered
by
people
crossing
frontiers
within
the
Community
makes
it
clear
why
individuals
feel
frustrated.
TildeMODEL v2018
Wenn
politische
Massnahmen
in
Bereichen
beschlossen
werden,
die
die
Buerger
unmittelbar
beruehren,
reicht
eine
Staerkung
der
Institutionen
nicht
aus,
um
eine
echte
Mitwirkung
der
Buerger
am
Aufbau
der
Gemeinschaft
zu
gewaehrleisten.
In
the
Commission's
view,
strengthening
the
institutions
will
not
be
enough
of
itself
to
ensure
that
citizens
are
genuinely
involved
in
the
Community's
activities
at
every
stage
of
the
definition
of
policies
in
fields
directly
affecting
them.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe
sehr,
daß
sich
die
Buerger
in
allen
Mitgliedstaaten
an
den
kommenden
Diskussionen
beteiligen
werden.
I
sincerely
hope
that
the
citizens
in
all
Member
States
will
be
mobilized
to
take
part
in
the
discussions.
TildeMODEL v2018
Infrastrukturen
im
europaeischen
Massstab
zu
schaffen
oder
weiter
auszubauen,
damit
die
gesamte
Wirtschaft
sowie
die
einzelnen
Unternehmen
und
Buerger
die
Moeglichkeiten,
die
ein
solcher
Raum
ohne
Binnengrenzen
sowohl
intern
als
auch
extern
bietet,
voll
nutzen
koennen.
The
object
of
the
exercise
is
to
build
or
reinforce
infrastructure
on
a
European
scale
so
that
the
economy
as
a
whole,
individual
firms
and
the
man-in-the-street
are
able
to
exploit
the
full
potential
of
a
Europe
with
no
internal
frontiers,
both
at
the
centre
and
on
the
periphery.
TildeMODEL v2018