Übersetzung für "Die betroffenen menschen" in Englisch

Die Mehrheit der betroffenen Menschen lebt noch immer in Zelten.
The majority of the people affected are still living in tents.
Europarl v8

Und das wäre ganz schlimm, vor allem für die betroffenen Menschen.
That would be a very bad thing, especially for the people concerned.
Europarl v8

Besonders bedauerlich ist es für die davon betroffenen Menschen.
It is particularly unfortunate and regrettable for people who are hit by it.
Europarl v8

Dennoch ist eine solche Veränderung für die direkt betroffenen Menschen keineswegs geringfügig.
However, for the people directly affected a change like this is not small.
TildeMODEL v2018

Die Not der betroffenen Menschen erreicht ein noch nie dagewesenes Ausmaß.
The needs of the affected populations are of an unprecedented scale.
TildeMODEL v2018

Die Mittel wurden für aktive Arbeitsmarktmaßnahmen für die 5 113 betroffenen Menschen verwendet.
The funds were used for active labour market measures for the 5,113 workers concerned.
TildeMODEL v2018

Die Folgen nuklearer Unfälle über Grenzen hinweg sind für die betroffenen Menschen katastrophal.
The crossfrontier effects of nuclear accidents are disastrous for the people concerned.
EUbookshop v2

Die Krankheitsbilder sind dabei so verschieden, wie die betroffenen Menschen.
The pathologies are as varied as the involved individuals.
ParaCrawl v7.1

Wir werden alles tun, damit die betroffenen Menschen bestmöglich betreut werden.
We will do everything to take care of those affected as well as we possibly can.
ParaCrawl v7.1

Schlimm sind die Einzelschicksale der betroffenen Menschen.
Bad are the individual cases of the affected people.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Hilfen wird die Wahrnehmungsfähigkeit des betroffenen Menschen besser integriert.
Through this support the sensory capabilities of the autistic person are able to be better integrated.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man die betroffenen Menschen unterstützen?
So how can we support the people affected?
ParaCrawl v7.1

Migräne kann einen großen Einfluss auf die Lebensqualität der betroffenen Menschen haben.
Migraines can have a major impact on the quality of life of the people who experience them.
ParaCrawl v7.1

Die betroffenen Menschen werden in einem maximal 5-minütigen Einspieler zu Wort kommen.
The affected people will be heard in a maximum 5-minute single player.
ParaCrawl v7.1

Für die von Strahlung betroffenen Menschen ist vorerst keine Besserung in Sicht.
For people affected by radiation exposure, there is no light at the end of the tunnel.
ParaCrawl v7.1

Sie berichten in den Medien über die Rechte der betroffenen Menschen.
These journalists are reporting in the media about the rights of those affected.
ParaCrawl v7.1

Kein Land entging der Spanischen Grippe, aber die betroffenen Menschen weltweit.
No country escaped the Spanish flu, but the affected people worldwide.
ParaCrawl v7.1

Mit weitreichenden Maßnahmen und Hilfsangeboten ist der Verein für die betroffenen Menschen da.
The association offers a wide range of measures and assistance as a resource for those affected.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen die betroffenen Menschen in dieser Lage nicht alleine lassen!
We mustn’t leave those affected on their own in this situation!
ParaCrawl v7.1

Dies ist notwendig, um sicherzustellen, dass die betroffenen Menschen atmen konnte.
This is necessary to ensure that the affected people could breathe.
ParaCrawl v7.1

Ich erkenne den Ernst dieser Situation an, in der sich die unmittelbar betroffenen Menschen befinden.
I acknowledge the seriousness of the situation in the way it affects those who are directly involved.
Europarl v8

Er wird eine bessere Koordinierung und eine schnellere Hilfe für die betroffenen Menschen möglich machen.
It will lead to better coordination and quicker assistance for the people affected.
Europarl v8

Die Kommission hat Hunderte Millionen an Nothilfe für die am stärksten betroffenen Menschen bereitgestellt.
The Commission has allocated hundreds of millions in emergency aid for the people most affected.
Europarl v8

Auch ohne das Verschwinden der Eisschilde sind die Folgen für die betroffenen Menschen dramatisch.
If all the ice on the polar ice caps were to melt away, the oceans of the world would rise an estimated .
Wikipedia v1.0

Die betroffenen Menschen können daher ihren Blick nicht auf ein gewünschtes Objekt im Gesichtsfeld hinwenden.
The patient is unable to grab an object while looking at the object, due to a discoordination of eye and hand movement.
Wikipedia v1.0

Mit diesem Vorschlag wollen wir die Fischereipolitik stärker auf die Regionen und die betroffenen Menschen ausrichten.
With this proposal, we want to bring the fisheries policy closer to the regions and the people concerned.
TildeMODEL v2018

Was wir brauchen, ist eine großzügigere Unterstützung für die von Abrüstung betroffenen Menschen.
We must leave to one side the problem of seats, leaving that to a joint analysis covering all the institutions and bodies.
EUbookshop v2