Übersetzung für "Dichtigkeit" in Englisch
Eine
absolute
Dichtigkeit
kann
es
jedoch
nicht
geben.
Absolute
leak-tightness
cannot,
however,
be
assured.
TildeMODEL v2018
Vorrang
muss
selbstverständlich
größtmögliche
Sicherheit
und
Dichtigkeit
des
Speichers
haben.
Of
course,
the
priority
must
be
to
ensure
that
storage
sites
are
as
safe
as
possible
and
leak-proof.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
stark
genug
zu
riskieren
der
letzte
meiner
Dichtigkeit.
I'm
strong
enough
to
risk
losing
the
last
of
my
imperviousness.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
den
Unterschied
zwischen
Festigkeit
und
Dichtigkeit,
nicht
wahr?
You
know
the
difference
between
strength
and
imperviousness,
right?
OpenSubtitles v2018
Ja
aber
ich
habe
meine
Dichtigkeit
verloren.
Yes,
but
I
lost
my
water-tight
seal.
OpenSubtitles v2018
Ferner
scheint
die
Geschwindigkeit
der
Veränderung
von
der
Dichtigkeit
des
Verschlusses
abzuhängen.
Furthermore,
the
speed
of
the
change
appears
to
depend
upon
the
tightness
of
the
seal.
EuroPat v2
Außerdem
kann
das
für
die
Rückstellfunktion
und
Dichtigkeit
optimale
Material
eingesetzt
werden.
Furthermore,
material
which
is
optimal
for
the
restoring
function
and
as
a
seal
can
be
used.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
die
Dichtigkeit
der
Fuge
kontrolliert
werden.
In
this
manner
the
imperviousness
of
the
joint
can
be
checked.
EuroPat v2
Auch
die
Überprüfung
der
Dichtigkeit
kann
in
beliebigen
Zeitabständen
wiederholt
werden.
Such
checking
for
water-tightness
can
also
be
repeated
at
arbitrary
time
intervals.
EuroPat v2
Damit
kann
eine
zuverlässige
Aussage
über
die
Dichtigkeit
der
Fuge
getroffen
werden.
Thus,
a
reliable
judgement
concerning
the
imperviousness
of
the
joint
can
be
made.
EuroPat v2
Ferner
kann
das
Herstellungsverfahren
eine
Prüfung
des
fertigen
Foliensackes
auf
seine
Dichtigkeit
umfassen.
Furthermore,
the
production
process
can
include
testing
the
finished
foil
bag
for
its
imperviousness.
EuroPat v2
Diese
Besonderheit
der
Sohlenkonstruktion
1
trägt
maßgeblich
zu
ihrer
Dichtigkeit
bei.
This
feature
of
the
floor
structure
1
contributed
importantly
to
its
impermeability.
EuroPat v2
An
diesen
Verbindungsstellen
ist
eine
Dichtigkeit
gegen
das
Austreten
des
Fluids
nicht
gewährleistet.
Sealing
against
the
escape
of
the
fluid
is
not
ensured
at
these
connection
positions.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Dichtigkeit
des
geschlossenen
Gehäuses
wesentlich
erhöht.
This
substantially
increases
the
tightness
of
the
closed
housing.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
dadurch
absolute
Dichtigkeit
auch
unter
ungünstigsten
Bedingungen.
Absolute
tightness
is
obtained
even
under
the
worst
conditions.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgefäß
wird
auf
Dichtigkeit
überprüft
und
mit
Stickstoff
gespült.
The
reaction
vessel
is
checked
for
tightness
and
is
flushed
with
nitrogen.
EuroPat v2
Derartige
Türen
oder
Fenster
zeichnen
sich
durch
ganz
besonders
hohe
Dichtigkeit
aus.
These
doors
or
windows
are
distinguished
by
their
very
special
and
high
sealing
capacity.
EuroPat v2
Hierauf
folgt
eine
die
Dichtigkeit
bewirkende
Zwischenschicht
66
aus
Aluminium.
This
is
followed
by
an
intermediate
layer
66
of
an
aluminum,
which
ensures
the
impermeability.
EuroPat v2
Eine
ausreichende
Dichtigkeit
des
Systems
ist
Grundvoraussetzung
für
einen
reibungslosen
Betrieb.
A
sufficient
tightness
of
the
system
is
the
basic
requirement
for
a
smooth
operation.
EuroPat v2
Hinsichtlich
der
Dichtigkeit
stellten
sich
besonders
im
Kali-
und
Steinsalzbergbau
häufig
Mißerfolge
ein.
As
to
tightness,
failures
occur
frequently,
especially
in
potash
and
rock
salt
mining.
EuroPat v2
Die
Dichtigkeit,
gemessen
als
Wassersäule
ist
natürlich
hoch,
2000
mm.
The
impermeability,
measured
as
water
column,
was
2000
mm.
EuroPat v2
Gleichzeitig
kann
die
Dichtigkeit
der
Anlage
überprüft
werden.
At
the
same
time
the
apparatus
can
be
checked
for
tightness.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
der
Rotor
zur
Gewährleistung
der
Dichtigkeit
nachstellbar.
The
rotor
can
also
be
adjusted
for
ensuring
the
necessary
seal.
EuroPat v2
An
die
Dichtigkeit
dieser
Anordnung
sind
keine
hohen
Anforderungen
gestellt.
Demanding
requirements
are
not
imposed
on
the
tightness
of
this
arrangement.
EuroPat v2